SALARIED in Russian translation

['sælərid]
['sælərid]
наемных
hired
wage
salaried
mercenary
employed
paid
of employees
indentured
оплачиваемых
paid
billable
salaried
remunerated
well-paid
штатных
staff
full-time
established
regular
in-house
posts
OEM
fulltime
salaried
получающего оклад
получающих заработную плату
receiving salary
salaried
работающие по найму
employees
salaried
wage-earners
working for hire
hired workers
рабочих
working
workers
business
operating
job
labourers
employment
workshops
служащих
servants
employees
officials
officers
serving
members
service
personnel
staff
workers
наемные
hired
salaried
mercenary
employees
waged
наемными
hired
salaried
mercenary
wage
employed

Examples of using Salaried in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They engage a few hundred salaried workers and purchase ore from large numbers of artisanal miners.
Они нанимают несколько сотен рабочих, получающих заработную плату, и скупают руду у большого числа горняков- кустарей.
As we all know that salaried people and consumers who belong to middle class family….
Как мы все знаем, что наемных людей и потребителей, которые принадлежат к семье среднег….
often including local government authorities, usually employ full-time salaried lawyers; many also have community workers.
в том числе органами местного управления, обычно используют штатных оплачиваемых юристов, и многие прибегают к услугам специалистов по вопросам социального обеспечения.
Also that year, there were 113,900 salaried women employees, compared to 37,600 men.
В том же году среди женщин насчитывалось 113 900 штатных сотрудников и 37 600- среди мужчин.
With regard to salaried female workers in agriculture,
Что касается наемных работниц в сельском хозяйстве,
with men representing 75.6 per cent of all salaried workers annex 4.
женщин; фактически мужчины, работающие по найму, составляют 75, 6% от всех таких трудящихся приложение 4.
It constitutes a major reform, affecting about 6 per cent of the salaried workers in Israel.
Она представляет собой существенное изменение, которое затрагивает примерно 6% израильских трудящихся, получающих заработную плату.
In 1992, about 1.6 million wage-earners and salaried employees came under an occupational health-care system provided by their employers.
В 1992 году около 1, 6 млн. рабочих и служащих были охвачены системой охраны здоровья трудящихся, созданной их нанимателями.
In the same year, there were 104,000 salaried women employees, compared to 36,800 men.
В том же самом году насчитывалось 104 000 женщин- наемных работников, по сравнению с 36 800 мужчинами.
It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme.
Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих.
which sets out the Social Security Code for salaried workers.
определяющей Кодекс о социальном обеспечении наемных работников.
In the Republic of Djibouti, all salaried workers(public servants
В Республике Джибути все наемные работники( служащие,
also to create different systems for women who are self-employed workers and for salaried workers.
также создавать различные системы для женщин, которые являются самозанятыми, и для наемных рабочих.
All workers, salaried employees and trainees are included in the insurance cover on the basis of their employment relationship.
Все наемные работники и стажеры охватываются этим страхованием в силу трудовых отношений, существующих между ними и работодателями.
39.2%- salaried workers and 18.8% were self-employed.
39, 2%- наемными работниками, 18, 8%- самозанятые.
the corresponding pay to women as a percentage of the average gross hourly pay to men(for salaried workers) Greece.
соответствующей оплатой труда женщин в процентах к номинальной почасовой оплате труда мужчин для наемных работников.
This group also includes some unemployed, self-employed and salaried workers, a public sector employee
Есть в этой категории и наемные работники, самозанятые, безработные, представитель госсектора,
This meant that the higher the income from salaried employment the lower the contribution would be to the WAZ.
Это означало, что чем выше доход от оплачиваемой занятости, тем ниже был бы взнос по ЗСИ.
One way of ignition the class struggle in the countryside was confiscated grains in the"kulaks" and distribution of 25% its among the poor and salaried workers.
Одним из средств разжигания классовой борьбы на селе было распределение 25% конфискованного у" кулаков" зерна между бедняками и наемными рабочими.
Further consolidation of 13 insurance organizations into three is currently under way(for salaried employees, farmers, self-employed);
Дальнейшее объединение 13 страховых организаций в три организации( для наемных работников, фермеров и самозанятых).
Results: 143, Time: 0.1048

Top dictionary queries

English - Russian