SATISFACTORY CONDITION in Russian translation

[ˌsætis'fæktəri kən'diʃn]
[ˌsætis'fæktəri kən'diʃn]
удовлетворительном состоянии
satisfactory condition
fair condition
good condition
satisfactory state
удовлетворительное состояние
satisfactory condition

Examples of using Satisfactory condition in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
safe ways to ensure technologically satisfactory conditions for reusable mining workings;
безопасных способов обеспечения технологически удовлетворительного состояния повторно используемых подготовительных выработок;
However, in the long term, the amended text will lead to more satisfactory conditions.
Однако в долгосрочной перспективе измененный текст приведет к более удовлетворительной ситуации.
transfers must be effected in satisfactory conditions of hygiene, health,
перемещение должны производиться в удовлетворительных условиях с точки зрения безопасности,
They cannot return in satisfactory conditions unless a minimum of care services are provided for,
Их возвращение в удовлетворительных условиях будет возможно лишь в том случае, если будет организовано оказание
In cases of relocations, the provision of proper accommodation and satisfactory conditions of hygiene, health, safety and nutrition should be guaranteed;
В случаях переселения должны быть гарантированы надлежащие условия размещения и удовлетворительные условия гигиены, здравоохранения, безопасности
Article 15 Right of the individual to work under equitable and satisfactory conditions, including equal payment for equal work.
Право индивида на труд в справедливых и удовлетворительных условиях, включая равное вознаграждение за труд равной ценности.
The Pre-Trial Chamber shall hold status conferences to ensure that disclosure takes place under satisfactory conditions.
Палата предварительного производства проводит распорядительные заседания для обеспечения того, чтобы раскрытие доказательств осуществлялось в надлежащих условиях.
All the actors concerned acknowledged that the 1st round of the election took place in satisfactory conditions.
Все соответствующие субъекты сошлись во мнении о том, что первый раунд выборов прошел в удовлетворительных условиях.
which was held in satisfactory conditions, saw the overwhelming victory of the FRODEBU candidate, Melchior Ndadaye.
которые проходили в удовлетворительных условиях, убедительную победу одержал кандидат от ФРОДЕБУ Мельхиор Ндадайе.
I was able to participate, in satisfactory conditions, in the execution of the letter of request.
у меня была возможность в удовлетворительных условиях присутствовать при исполнении этого судебного поручения.
be conducted humanely,'in satisfactory conditions as regards safety,
осуществлялись гуманным образом" в удовлетворительных условиях с точки зрения безопасности,
Article 54 meantime recognizes the right of everyone to enjoy fair and satisfactory conditions of work and guarantees workers fair remuneration for the services provided or production.
Что касается статьи 54, то она признает право каждого на справедливые и удовлетворительные условия труда и гарантирует трудящимся справедливое вознаграждение за их услуги или продукцию.
Certain practical measures were also discussed to ensure that this would come about in satisfactory conditions.
Были также обсуждены некоторые практические меры для обеспечения того, чтобы это произошло в удовлетворительных условиях.
For instance, measures should be adopted to enable displaced persons to return to their homes under satisfactory conditions.
Например, следует принять меры для того, чтобы перемещенные лица могли возвращаться в свои дома в удовлетворительных условиях.
the Pre-Trial Chamber shall hold status conferences to ensure that disclosure takes place under satisfactory conditions.
Палата предварительного производства проводит распорядительные заседания для обеспечения того, чтобы раскрытие доказательств осуществлялось в надлежащих условиях.
life imprisonment can do so under satisfactory conditions.
пожизненный срок заключения, могли содержаться под стражей в удовлетворительных условиях.
adequate employment and satisfactory conditions of work and pay.
адекватное трудоустройство и удовлетворительные условия работы и оплаты.
with the Agency so that the Agency can fulfil its mandate in satisfactory conditions.
Агентство могло в полном объеме осуществить свой мандат в удовлетворительных условиях.
it can comply with its mandate in satisfactory conditions.
оно могло выполнить свой мандат в нормальных условиях.
the 2nd round was held under satisfactory conditions.
второй раунд прошел в удовлетворительных условиях.
Results: 71, Time: 0.0554

Satisfactory condition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian