SCHOOLTEACHERS in Russian translation

['skuːltiːtʃəz]
['skuːltiːtʃəz]
школьных учителей
school teachers
schoolteachers
schoolmasters
учителей
teachers
educators
masters
teaching
школ
schools
школьных преподавателей
schoolteachers
school teachers
школьные учителя
school teachers
schoolteachers
classroom teachers
учителя
teachers
master
teaching
tutor
школьными учителями
school teachers
schoolteachers
учителям
teachers
schoolteachers
учителями
teachers
masters
educators
schoolteachers
rabbi

Examples of using Schoolteachers in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There are 25 schoolteachers living here
Здесь живут 25 учителей и ты же не хочешь, чтобы они болтали о том,
Likewise, let us welcome those schoolteachers who can find an hour to talk to their pupils about the dignity
Также приветствуем и тех школьных учителей, которые найдут час рассказать ученикам о достоинстве
If the expulsion of pregnant schoolteachers seems to have become history, this is not
Если случаи увольнения с работы беременных школьных преподавателей, повидимому, уже стали историей,
Legal proceedings had been instituted against schoolteachers accused of inflicting corporal punishment on pupils;
Были установлены правовые процедуры, направленные против школьных учителей, обвиняемых в применении телесных наказаний к ученикам;
Thus a series of decentralized human rights seminars was organized by IRDO for schoolteachers and pupils in early 1993.
Так, например, в начале 1993 года РИПЧ организовал для учителей и учеников школ серию децентрализованных семинаров по правам человека.
powerlessness was aggravated by the fact that their schoolteachers, local police
беззащитность усиливались тем фактом, что их школьные учителя, местные полицейские
pedagogic psychology, schoolteachers, business managers and parents.
педагогической психологии, школьных учителей, родителей и др.
materials for training primary schoolteachers were finalized.
материалы для подготовки учителей началь- ных школ.
Schoolteachers with whom we have been working to organise our Person in History competition
Учителя, с которыми мы работаем в рамках нашего школьного конкурса« Человек в истории»
village chiefs and elders, schoolteachers and religious leaders,
деревенские старосты и старейшины, школьные учителя и религиозные лидеры,
Training sessions for Ministry of Education officials and schoolteachers on teaching human rights.
Проведение 10 учебных занятий для сотрудников министерства просвещения и школьных учителей по вопросам преподавания прав человека.
minority can enrol at two departments affiliated with the School of Pedagogy in Pula: for primary schoolteachers and for pedagogy.
меньшинства имеют возможность поступать на учебу на два отделения при педагогическом училище в Пуле: для учителей младших классов и для педагогов.
We have witnesses here today, schoolteachers, parents, who will testify that children could easily grasp its pictures.
Сегодня у нас здесь есть свидетели школьные учителя, родители, которые дадут показания, что детям легко усвоить изображенные.
The local staff and the schoolteachers were very touched,
Местные сотрудники и учителя были очень тронуты
non-governmental organizations, schoolteachers, health professionals
неправительственными организациями, школьными учителями, работниками здравоохранения
Seminars on human rights education for security organs, schoolteachers and students should be arranged;
Следует проводить семинары по образованию в области прав человека для правоохранительных органов, школьных учителей и учащихся;
In respect of demand reduction, drug education was prescribed in the school curricula, and multiplier courses on the subject were conducted for headmasters and schoolteachers.
Что касается сокращения спроса, то в школьные учебные программы были включены вопросы, касающиеся наркотиков, и для директоров школ и учителей проводились инструктивные курсы по этой теме.
Schoolteachers and administrators in Burkina Faso are paid much less than schoolteachers and administrators in the United States.
Учителя и административные работники в Буркина-Фасо получают значительно меньше, чем учителя и административные работники в Соединенных Штатах.
Cultural Organization(UNESCO) in printing textbooks and providing teaching materials and training to 558 primary schoolteachers.
ЮНИСЕФ также занимался печатанием учебников, предоставлял 558 учителям начальных классов учебные материалы и обеспечивал их подготовку.
who were both schoolteachers and both had college degrees.
которые были школьными учителями и имели среднее педагогическое образование.
Results: 134, Time: 0.0723

Top dictionary queries

English - Russian