SCOPE OF THE PROTOCOL in Russian translation

[skəʊp ɒv ðə 'prəʊtəkɒl]
[skəʊp ɒv ðə 'prəʊtəkɒl]
сфера охвата протокола
scope of the protocol
сфера действия протокола
the scope of the protocol
сферу применения протокола
the scope of the protocol
рамки протокола
scope of the protocol
the framework of the protocol
сферы охвата протокола
the scope of the protocol
сферы действия протокола
the scope of the protocol
сферу действия протокола
the scope of the protocol
сфера применения протокола
the scope of the protocol

Examples of using Scope of the protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
when the scope of the protocol would be clearer defined.
вернуться к нему позднее, когда сфера охвата протокола будет определена более четко.
While it was also regrettable that the scope of the Protocol could not be extended as had been agreed at Vienna,
И хотя, к сожалению, нам не удалось расширить сферу применения Протокола, как это было согласовано в Вене, МККК призывает все государства сделать
The Chair responded that the intention behind the inclusion of such elements was not to go outside the scope of the Protocol but rather to gather information on its practical implementation in accordance with paragraph 1 b.
Председатель ответил, что цель включения этих элементов состоит не в том, чтобы выйти за рамки Протокола, а в сборе информации по его практическому осуществлению в соответствии с пунктом 1 b.
noting that they unnecessarily limited the scope of the Protocol and might create loopholes that could be exploited A/AC.254/CRP.6.
они излишне ограничивают сферу применения Протокола и могут создать лазейки, которыми могут воспользоваться А/ АС. 254/ СRР. 6.
A genuine exchange would also be welcome on the scope of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons(Protocol III)
Было бы полезно также провести откровенный обмен мнениями относительно сферы охвата Протокола о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия( Протокол III)
Criminal Justice to expand the scope of the protocol on trafficking in women
Комиссия по предупреждению преступности расширила сферу применения протокола о торговле женщинами
in particular regarding the scope of the protocol, how commodities should be dealt with under the protocol
особенно в отношении сферы действия протокола, обращения с сырьевыми ресурсами в рамках протокола
Widening the scope of the Protocol through a review of activities,
Расширение сферы охвата Протокола посредством обзора деятельности,
That formula would have the advantage of taking into account the concerns of countries that would like to expand the scope of the protocol, as well as countries that would prefer a limited scope..
Преимущество этой формулы будет заключаться в том, что она учтет интересы стран, которые хотели бы расширить сферу действия протокола, а также тех стран, которые предпочитают, чтобы сфера его действия носила ограниченный характер.
Amongst the issues discussed were munitions proposed for exclusion from the scope of the protocol or from the definition of cluster munition,
Среди обсуждавшихся проблем фигурировали: боеприпасы, предлагаемые для исключения из сферы действия протокола или из определения кассетных боеприпасов,
This would involve removing the provisions from article 1(which excludes the munitions from the scope of the protocol) and inserting them instead in paragraph 2 of article 4 as exceptions to the general prohibitions.
Это было бы сопряжено с удалением положений из статьи 1( которая исключает такие боеприпасы из сферы охвата протокола) и с включением их вместо этого в пункт 2 статьи 4 в качестве изъятий из общих запрещений.
article 4 sets out the scope of the Protocol, which entails protection,
в статье 4 определяется сфера применения Протокола, который, в числе прочего, применяется к защите,
therefore lay outside the scope of the Protocol, the item should not be discussed.
не являются озоноразрушающими веществами и, следовательно, находятся вне сферы действия Протокола, этот пункт не должен обсуждаться.
as lack of full scientific evidence should not be a reason to exclude specific chemicals or substances from the scope of the protocol.
отсутствие полных научных доказательств не может служить причиной для исключения отдельных химических соединений или веществ из сферы охвата протокола.
the goal of reducing VOC emissions by 30% should be reached in 1999 if biogenic sources are excluded from the scope of the Protocol, and in 2000-2001 if they are to be included.
предусматривающая сокращение выбросов ЛОС на 30%, должна была быть достигнута в 1999 году в том случае, если биогенные источники исключаются из сферы охвата Протокола, и в 2000- 2001 годах в случае их включения в нее.
With respect to the amendment procedure, it was proposed that criteria for adding new pollutants to the list of pollutants should be set out in the instrument in order to limit the scope of the protocol before its adoption.
По процедуре внесения поправок было предложено изложить в документе критерии включения новых загрязнителей в список загрязнителей, с тем чтобы ограничить сферу охвата Протокола до его принятия.
the transboundary pollution of a watercourse or">lake" would be brought in line with the scope of the Protocol.
озера", будут приведены в соответствие со сферой охвата Протокола.
they should be placed before the scope of the Protocol.
будет решено включить их в протокол, перед сферой применения протокола.
By virtue of those amendments, the scope of the Protocol is extended to armed conflicts which are not of an international nature;
Благодаря этим поправкам действие Протокола теперь распространено на те вооруженные конфликты, которые не носят международного характера;
We support the comprehensive approach to the scope of the protocol as described in paragraph 28 of the Committee's report,
Мы поддерживаем комплексный подход к вопросу о сфере охвата протокола, изложенный в пункте 28 доклада Комитета,
Results: 59, Time: 0.0779

Scope of the protocol in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian