SECOND HALF OF THE DECADE in Russian translation

['sekənd hɑːf ɒv ðə 'dekeid]
['sekənd hɑːf ɒv ðə 'dekeid]
второй половине десятилетия
the second half of the decade
вторую половину десятилетия
the second half of the decade
второй половины десятилетия
second half of the decade
the second part of the decade

Examples of using Second half of the decade in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programmes of UN-Water for the second half of the Decade.
на вторую половину Десятилетия.
Life" Decade are to be achieved in Africa, and words on gender are to be translated into action, then, during the second half of the Decade, special focus needs to be placed on the region's water development and management.
и для перехода от слов о гендерных вопросах к действиям особое внимание во второй половине Десятилетия необходимо уделять освоению и рациональному использованию водных ресурсов этого региона.
the Chairperson Rapporteur made an urgent appeal to Governments to be more supportive during the second half of the Decade.
Председатель- докладчик обратилась с настоятельным призывом к правительствам об оказании большего содействия в ходе второй половины Десятилетия.
discussed the outcome of the World Conference and plans for the second half of the Decade.
обсуждены результаты Всемирной конференции и планы на вторую половину Десятилетия.
in several African countries; the second half of the decade will no doubt witness conflict over the status,
ряде африканских стран; вторая половина десятилетия будет, несомненно, характеризоваться конфликтом из-за статуса,
In response to that dialogue, the Assembly reiterated its view that the second half of the Decade should place special emphasis on the equalization of opportunities for persons with disabilities see Assembly resolution 44/70, para. 2.
В ответ на эти предложения Ассамблея вновь заявила, что во второй половине Десятилетия особое внимание следует уделить обеспечению равных возможностей для инвалидов см. резолюцию 44/ 70 Ассамблеи, пункт 2.
Our task at this session of the Assembly is to forge an agreement that the recommendations of the mid-term review be integrated into the Agenda for implementation in the second half of the decade.
Наша задача на этой сессии Ассамблеи заключается в достижении договоренности о том, чтобы рекомендации, сделанные в ходе среднесрочного обзора, были включены в Программу с целью их осуществления во второй половине десятилетия.
In the area of debt, two major developments have taken place in the second half of the decade: the launching of the initiative to deal with the debt of the heavily indebted poor countries(HIPCs)
В области задолженности во второй половине десятилетия произошли два крупных события: выдвижение инициативы по комплексному урегулированию долга бедных стран с высокой задолженностью( БСВЗ)
Links with related initiatives undertaken by all stakeholders as well as major international events planned on transboundary water cooperation during the second half of the Decade should be strongly encouraged
Следует решительно поощрять увязывание соответствующих инициатив, осуществляемых всеми заинтересованными участниками, а также крупных международных мероприятий, планируемых в сфере сотрудничества в области трансграничных вод во второй половине Десятилетия, с тем чтобы в Десятилетии принимали участие все заинтересованные стороны--
momentum between the midpoint and the completion of the Decade, UNESCO has developed a strategy for the second half of the Decade, built on the Bonn Declaration and the international implementation scheme,
сохранения динамики в период с середины по конец Десятилетия ЮНЕСКО разработала стратегию на вторую половину Десятилетия, которая была сформулирована на основе Боннской декларации
preparedness efforts in the second half of the Decade;
обеспечению готовности в ходе второй половины Десятилетия;
for intensified preventive and preparedness efforts in the second half of the Decade.
усилий по повышению готовности в ходе второй половины Десятилетия.
even negative net migration during 1980-1984 but that net migration rose markedly in most countries during the second half of the decade.
период 1980- 1984 годов, однако эта миграция нетто в течение второй половины десятилетия в большинстве стран резко возросла.
which indicate that the second half of the Decade should develop appropriate networks for greater regional collaboration;
которая указывает на то, что во второй половине Десятилетия потребуется создать соответствующие сети для более широкого регионального сотрудничества;
to 2 April 2009, where the strategies for promoting education for sustainable development during the second half of the Decade were discussed.
в ходе которой обсуждались вопросы, касающиеся осуществления во второй половине Десятилетия стратегий поощрения образования в интересах устойчивого развития.
provide guidance for action for the second half of the Decade.
выработки практических рекомендаций на вторую половину Десятилетия.
implementation of a regional action programme for the second half of the Decade, and General Assembly decision 46/453 of 20 December 1991,
осуществлению региональной программы действий на вторую половину Десятилетия, и решение 46/ 453 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1991 года,
the recommendations and reports of the Main Committee and Technical Committees of the Conference, 3/ constitute the blueprint for the second half of the Decade and the future of disaster reduction.
технических комитетов Конференции составляют основу программы действий на вторую половину Десятилетия и намечают перспективы деятельности по снижению опасности стихийных бедствий.
annex I), the mid-term review introduced new strategies for the second half of the Decade.
руководством для разработки изложенных в среднесрочном обзоре новых стратегий на вторую половину Десятилетия.
which indicate that the second half of the Decade should develop appropriate networks for greater regional collaboration;
которая указывает на то, что во второй половине Десятилетия потребуется создать соответствующие сети для более широкого регионального сотрудничества;
Results: 50, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian