SECTIONS AND UNITS in Russian translation

['sekʃnz ænd 'juːnits]
['sekʃnz ænd 'juːnits]
секций и групп
sections and units
sections and groups
секций и подразделений
sections and units
отделы и подразделения
divisions and units
sections and units
секции и группы
sections and units
секции и подразделения
sections and units

Examples of using Sections and units in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
takes into account all divisions, sections and units.
распространяется на все отделы, секции и группы.
The guiding principle of the realignment exercise was to consolidate thematic expertise to increase substantive integration of themes by redeploying sections and units of two divisions, namely the Division for Operations
Руководящим принципом реструктуризации стала консолидация опыта по конкретным темам в целях повышения предметной интеграции соответствующих вопросов путем реорганизации секций и групп двух отделов- Отдела операций
there are some administrative functions which by their very nature may concern all sections and units within the Office of the Prosecutor,
есть некоторые административные функции, которые в силу своего характера могут затрагивать все секции и группы Канцелярии Прокурора
provided by UNITAR for all staff members; and on the implementation of train-the-trainers programmes to enable sections and units to have qualified trainers within their office for in-house training.
также программ подготовки инструкторов с целью обеспечить, чтобы все секции и подразделения имели в штате квалифицированных инструкторов для организации подготовки сотрудников без отрыва от работы.
the Board recommended that the Administration fast-track the establishment of an integrated computerized system that would link the database of all the divisions, sections and units of the Department of General Assembly Affairs
администрации ускорить процесс создания комплексной компьютеризированной системы, которая обеспечивала бы увязку баз данных всех отделов, секций и групп Департамента по делам Генеральной Ассамблеи
However, in order to adequately supervise Sections and Units and to provide the necessary and appropriate advice
Однако в целях обеспечения надлежащего надзора за работой секций и подразделений, а также предоставления необходимых консультативных услуг
investigation teams and sections and units within the divisions in the Office of the Prosecutor.
групп по расследованиям, а также секций и групп в отделах Канцелярии Прокурора.
Cabinet Decree No. 63, and the women's rights sections and units that have been created within government ministries
который был создан в соответствии с декретом правительства№ 63, и об отделах и группах по правам женщин, которые были созданы в министерствах
generate maximum synergy among divisions, sections and units to provide better client services in the most effective
максимально концентрировать усилия отделов, секций и групп в интересах наиболее эффективного и результативного обслуживания клиентов
divisions, sections and units down to the individual level,;
отделов, секций и групп вплоть до индивидуального уровня;
all chiefs of branches, sections and units and other staff members in management positions and/or entrusted with the control of resources.
всеми руководителями отделов, секций и подразделений и другими сотрудниками, занимающими руководящие должности и/ или уполномоченными контролировать ресурсы.
The incumbent will coordinate inputs and maintain liaison with various sections and units under the supervision of the Deputy Special Representative,
Сотрудник на этой должности будет обеспечивать координацию функций различных секций и групп, подотчетных заместителю Специального представителя,
the Committee notes that sections and units such as the Joint Operations Centre,
в некоторых секторальных отделениях такие секции и группы, как Объединенный оперативный центр,
the Inspectors would also advise the Executive Director to conduct a functional review of all UNODC divisions, sections and units, and align them to the reconfirmed and prioritized framework for action of the Office, including by reorienting human
определения приоритетов( рекомендация 2) инспекторы также рекомендовали бы Директору- исполнителю провести обзор функций всех отделов, секций и групп ЮНОДК и согласовать их с подтвержденной программой действий Управления с указанием приоритетов,
the Youth Empowerment Programme has been able to mainstream issues affecting young people into the work of a number of UN-Habitat branches, sections and units such as the Urban Environmental Planning Branch;
Норвегии Программе расширения прав и возможностей молодежи удалось добиться актуализации проблем молодежи в работе рядя секторов, секций и групп ООН- Хабитат, включая сектор городского экологического планирования,
generate maximum synergy among divisions, sections and units to provide better client services in the most effective
обеспечивать максимальную синергию действий между отделами, секциями и группами для улучшения обслуживания клиентов наиболее результативным
The guard sections and units must reliably and without interruption guard,
Части и подразделения пограничных войск должны надежно
requesting the Executive Director to conduct a functional review of all UNODC divisions, sections and units, in order to align them as part of a reconfirmed and prioritized framework for action of the Office, as proposed in recommendation 2,
в которой Директору- исполнителю было поручено провести обзор функций всех отделов, секций и групп ЮНОДК в целях их согласования в рамках подтвержденной программы действий Управления с расстановкой приоритетов,
Every section and unit of the Department has incorporated this technology into their day-to-day work.
Каждая секция и группа Департамента задействует эти технологии в своей повседневной работе.
the Division Directors and the Section and Unit Chiefs.
также начальников секций и групп.
Results: 48, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian