SECURITY BENEFITS in Russian translation

[si'kjʊəriti 'benifits]
[si'kjʊəriti 'benifits]
пособия по обеспечению
security benefits
security allowances
выгоды в безопасности
security benefits
пособий по страхованию
insurance benefits
security benefits
insurance allowances
преимущества в безопасности
security benefits
safety benefits
safety advantages
льгот по обеспечению
security benefits
выплат по обеспечению
блага безопасности
security benefits
пособий по обеспечению
security benefits
пособиям по обеспечению
security benefits
пособие по обеспечению
security benefits
пособия по страхованию
преимуществ в безопасности

Examples of using Security benefits in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with declining salaries and inadequate social security benefits.
это явление связано с уменьшением окладов и неадекватностью пособий по социальному страхованию.
Furthermore, the Committee considers that a migrant worker's entitlement to social security benefits should not be affected by a change in workplace.
Более того, Комитет считает, что право трудящегося- мигранта на пособия по социальному обеспечению не должно затрагиваться при смене места работы.
which delivers tangible security benefits to all, can be achieved.
который дает очевидные преимущества в плане безопасности всем сторонам, может быть заключен.
would provide valuable security benefits to both nuclear and nonnuclear weapon States.
дал бы ценные выгоды в плане безопасности как государствам, обладающим ядерным оружием, так и государствам, не обладающим таким оружием.
disarmament agreements provides significant security benefits to the international community.
разоружению предоставляет значительные блага безопасности международному сообществу.
It must therefore be presumed that the"earnings" mentioned in the article included pensions and social security benefits.
Поэтому следует полагать, что заработанные средства, о которых упоминается в этой статье, включают пенсии и пособия по социальному обеспечению.
very high percentage of migrant workers who are in irregular situation, without adequate working conditions and social security benefits.
весьма значительная часть трудящихся- мигрантов имеет неурегулированный статус при отсутствии надлежащих условий труда и пособий по социальному страхованию.
And the security benefits the United Kingdom derives from the military use of space are important.
И те выгоды в плане безопасности, которые извлекает Соединенное Королевство из военного использования космоса.
It seemed to him that the word"earnings" also covered pensions and social security benefits.
Он со своей стороны считает, что термин" revenus" охватывает также пенсии и пособия по социальному обеспечению.
real security benefits will be realized.
поэтому подлинные блага безопасности будут реализованы.
In this context, Spain makes great efforts to maintain the highest standards of social security benefits such as medical insurance,
Испания предпринимает колоссальные усилия в этой области для достижения самых высоких стандартов в плане пособий по социальному обеспечению, включая медицинские пособия,
disarmament agreements provides significant security benefits to the international community.
разоружению обеспечивает значительные выгоды в плане безопасности для международного сообщества.
The European Court of Justice ruled that"pay" for the purposes of article 119 includes occupational social security benefits.
Европейский суд постановил, что понятие" оплата" для целей статьи 119 включает профессиональные пособия по социальному обеспечению.
The characteristics which define coverage for social security benefits is the nature of the work contract and the level of earnings.
Для предоставления пособий по социальному обеспечению используются такие критерии, как характер трудового контракта и уровень доходов.
Social security benefits are available to everyone, disabled or not,
Пособие по социальному обеспечению предоставляется каждому, имеющему право на получение такого пособия,
The Committee could foster new energy consumption partnerships that could also yield security benefits.
Комитет может содействовать налаживанию новых партнерских отношений в области энергопотребления, что может также принести государствам выгоды в сфере безопасности.
He would also like to know if migrant workers could export their social security benefits when they returned to their own country.
Он также интересуется, могут ли трудящиеся- мигранты вывозить свои пособия по социальному обеспечению при возвращении в свою страну.
Commencing on 2006, all social security benefits are indexed to the Consumer Prices Index,
С 2006 года все пособия по социальному страхованию индексируются в соответствии с индексом потребительских цен,
Helping in obtaining social security benefits, including social assistance as well as invalidity
Помощь в получении пособий по социальному обеспечению, включая социальную помощь, а также пенсий по инвалидности
has the potential to deliver substantial security benefits, furthering the twin goals of nuclear disarmament
потенциально может дать существенные выгоды в плане безопасности, продвигая двуединую цель ядерного разоружения
Results: 200, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian