SENSITIVE NATURE in Russian translation

['sensətiv 'neitʃər]
['sensətiv 'neitʃər]
деликатный характер
sensitive nature
sensitivity
delicate nature
чувствительного характера
sensitive nature
конфиденциального характера
confidential
confidentiality
of a confidential nature
sensitive nature
сложный характер
complexity
complex nature
complicated nature
complex character
challenging nature
difficult nature
sensitive nature
complicated character
intricacies
sophisticated nature
секретного характера
sensitive nature
classified nature
secret nature
щекотливый характер
sensitive nature
деликатность
sensitivity
delicacy
delicate
sensitive
чувствительную натуру
деликатную природу
деликатного характера
sensitive nature
sensitivity
delicate nature
чувствительный характер
деликатным характером
sensitive nature
sensitivity
delicate nature
конфиденциальным характером
сложного характера
complexity
complex nature
complicated nature
complex character
challenging nature
difficult nature
sensitive nature
complicated character
intricacies
sophisticated nature
щекотливого характера
sensitive nature

Examples of using Sensitive nature in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
two local-level posts owing to the sensitive nature of the information disseminated from that office;
2 должности местного разряда ввиду секретного характера информации, распространяемой этим подразделением;
General remarks 229. Several members stressed the complex and sensitive nature of the topic and the diversity of State practice.
Ряд членов отметили сложность и деликатность рассматриваемой темы, а также разнообразие практики государств по данному вопросу.
Considering the sensitive nature of fishing licences in most of the countries, the measures indicated a shift in political will to reduce fishing capacity.
Поскольку вопрос о выдаче рыболовных лицензий имеет в большинстве стран деликатный характер, принимаемые меры указывают на изменение политического курса в сторону сокращения рыбопромысловых мощностей.
Access to medical files was governed by very strict legal provisions, given the sensitive nature of the data they could contain.
Доступ к медицинским досье регламентирован строгими положениями закона ввиду чувствительного характера содержащихся в них данных.
At MI Translations, we understand the sensitive nature of many such documents, and we provide the confidentiality you require.
Мы в MI Translations понимаем деликатную природу многих таких документов и обеспечим необходимую степень конфиденциальности.
The complex and sensitive nature of the issue resulted in time-consuming
Сложный и деликатный характер этого вопроса стал причиной длительных
owing to the sensitive nature of the issues discussed.
политическими по своей природе вследствие чувствительного характера рассматриваемых им вопросов.
whose complexity and sensitive nature are clear to all.
сложность и деликатность которых всем очевидны.
The sensitive nature of certain relevant cases could well be expected to hamper any attempt at a sufficiently comprehensive and useful analysis of the issues involved.
Можно вполне предположить, что сложный и деликатный характер определенных соответствующих случаев будет препятствовать любым попыткам проведения достаточно всеобъемлющего и полезного анализа соответствующих вопросов.
Given the sensitive nature of the subjects investigated by the Panel, however,
Вместе с тем следует отметить, что ввиду деликатного характера вопросов, расследуемых Группой,
The Group is aware of the difficult and sensitive nature of this task and is actively encouraging the authorities to engage in a reform process to that end as soon as possible.
Группа осознает сложный и деликатный характер этой задачи и настойчиво призывает власти к скорейшему проведению процесса реформ с этой целью.
Owing to the sensitive nature of reforming human resource policies for assignments,
Вследствие деликатного характера реформирования кадровой политики в отношении назначений,
Given the highly sensitive nature of the treaty, Armenia is of the opinion that all decisions should be taken by consensus.
Учитывая крайне чувствительный характер договора, Армения считает, что все решения должны приниматься на основе консенсуса.
His delegation understood the sensitive nature of that proposal of progressive development,
Делегация Румынии понимает деликатный характер предложения о прогрессивном развитии,
Moreover, owing to the sensitive nature of discussions during video teleconference meetings, national staff
Кроме того, ввиду деликатного характера вопросов, рассматриваемых в ходе заседаний в режиме сетевого видеоконференционного обслуживания,
We should continue to acknowledge the sensitive nature of this topic and the need to proceed cautiously,
Мы должны неизменно осознавать чувствительный характер этого вопроса и необходимость проявлять осторожность,
The complex and sensitive nature of the issue was said to be the reason for the"time consuming and at times intense discussions.
Что в связи со сложным и деликатным характером этого вопроса" на его обсуждение ушло много времени и оно порой было весьма интенсивным.
Consequently, the debate illustrated the highly complex and sensitive nature of the issue, which requires further attention by the High Contracting Parties
Соответственно дебаты проиллюстрировали весьма сложный и деликатный характер проблемы, что требует дальнейшего внимания со стороны Высоких Договаривающихся Сторон
Given the sensitive nature of the subjects investigated by the Panel it should be noted that many individuals spoke on condition of confidentiality.
С учетом деликатного характера изучаемых Группой вопросов следует отметить, что многие частные лица участвовали в этих беседах на условиях конфиденциальности.
Owing to the particular sensitive nature of a question on religion,
В связи с особо деликатным характером вопроса о вероисповедании,
Results: 163, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian