SENT FOR PROCESSING in Russian translation

[sent fɔːr 'prəʊsesiŋ]
[sent fɔːr 'prəʊsesiŋ]
направленных на переработку
sent for processing
направляемых для обработки
sent for processing
отправляемых для обработки
направляемых на переработку
sent for processing
направляемые для обработки
sent for processing
направляемые на переработку

Examples of using Sent for processing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By the time of the Committee session, the TBFRA main volume will be sent for processing, thus ending the first phase of the work.
К моменту проведения сессии Комитета основной том ОЛРУБЗ будет направлен на обработку, что ознаменует собой завершение первого этапа работы.
be introduced in all parks and squares of the city, it is planned to be sent for processing.
скверах города будет введен раздельный сбор мусора, который планируется отправить на переработку.
The study of non--wood goods and services, prepared by members of a team of specialists will be completed and sent for processing in summer 1997.
Исследование по недревесным лесным товарам и услугам леса, подготовленное членами группы специалистов, будет доработано и направлено на обработку летом 1997 года.
Thanks to the help of the"Center of Ecological Initiatives," the collected and sorted garbage was sent for processing, and the mixed waste was sent to a rubbish incinerator plant.
Благодаря помощи НП« Центр Экологических Инициатив» собранный и отсортированный мусор был отправлен на переработку, а смешанные отходы- на мусоросжигательный завод.
Instant eChecks will be sent for processing within 72 hours.
Instant eChecks будут отправлены на обработку в течение 72 часов.
Defining the output of a contract manufacturer under a factoryless arrangement The well-established accounting rules of goods sent for processing explain that the contractor's output is recorded as a manufacturing service.
Четко установленные правила учета товаров, направляемых для переработки, поясняют, что выпуск подрядчика регистрируется как услуга по переработке..
Goods sent for processing to third countries An MNE in the motor vehicle industry has its headquarters located in country A and foreign affiliates in various different countries.
Товары для переработки, отправленные в третьи страны Автомобилестроительная МНК имеет свою штаб-квартиру в стране А и зарубежные филиалы в ряде других стран.
import of goods, leaving aside goods sent for processing without a change of ownership.
импорту товаров с выделением товаров, направленных на переработку без изменения права собственности.
While the international community reached a consensus on no longer imputing a value for goods sent for processing, it is recognized the organization of data required for the new treatment limits the structural relationships that are shown within the current IO framework.
Хотя международное сообщество достигло консенсуса в отношении того, чтобы больше не исчислять стоимость товаров, направляемых для обработки, было признано, что организация данных, необходимых для нового учета, ограничивает структурные связи, которые отражаются в текущих таблицах ЗВ.
Box III.2 in the MSITS 2010 explains that the value of the fees charged for manufacturing services on physical inputs owned by others is not necessarily the same as the difference between the value of goods sent for processing and the value of goods after processing..
На вставке III. 2 в РСМТУ- 2010 объясняется, что размер платы за услуги по переработке физических ресурсов, находящихся в собственности других лиц, не обязательно совпадает с разницей между стоимостью товаров, направленных на переработку, и стоимостью этих товаров после переработки..
The need to impute a value for goods sent for processing was extensively discussed during the preparation of the 2008 SNA
Вопрос о необходимости исчисления стоимости товаров, направляемых для обработки за границу, широко обсуждался в ходе подготовки СНС 2008 года
The assumption used may be that the processing fee reflects the difference between the value of goods sent for processing and the value of goods returning to the home country of the owner.
Эти корректировки могут быть основаны на предположении о том, что плата за переработку отражает разницу между стоимостью товаров, направляемых на переработку, и стоимостью товаров, возвращаемых в страну их собственника.
The discussion led to a recommendation to no longer impute a value for goods sent for processing; which better reflects the size of international transactions and the type of transaction, namely a(processing)
По итогам обсуждений была сформулирована рекомендация более не производить условного начисления стоимости товаров, направляемых для обработки; это позволяет лучше отражать объем международных сделок
has been made universal, resulting in changes to the recording of merchanting and of goods sent for processing, both abroad and within the domestic economy,
привело к изменению режима регистрации посреднических торговых операций и товаров, направляемых на переработку как за рубеж, так
when the goods sent for processing enter Country B,
в соответствии с которым товары, направляемые для обработки, поступают в страну В,
While the international community reached a consensus on no longer imputing a value for goods sent for processing, it is recognized the organization of data required by the 2008 SNA limits the structural relationships that are shown within the IO framework based on the 1993 SNA.
Хотя международное сообщество достигло консенсуса в отношении того, чтобы больше не исчислять стоимость товаров, направляемых для обработки, было признано, что организация данных, необходимых для СНС 2008 года, ограничивает структурные связи, которые отражаются в текущих таблицах ЗВ, основанных на СНС 1993 года.
the problem of excluding goods sent for processing from the merchandise trade statistics remains;
проблема исключения товаров, направляемых на переработку, из статистики торговли товарами остается неурегулированной;
when the goods sent for processing enter Country B,
когда товары, направляемые для обработки, поступают в страну В,
imports reflects only the service of processing goods sent for processing abroad.
импорта отражает только услугу по переработке товаров, направляемых на переработку за границу.
The statistical offices that managed to set up satisfactory data collection systems have typically done so through dedicated surveys e.g. for goods sent for processing or merchanting related activities.
Статистические управления, которые смогли создать удовлетворительную систему сбора данных, как правило, делали это путем проведение специальных обследований, например, в отношении товаров, направляемых на переработку, или деятельности, связанной с перепродажей товаров за границей.
Results: 62, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian