SEPARATE ACCOUNT in Russian translation

['sepəreit ə'kaʊnt]
['sepəreit ə'kaʊnt]
отдельный счет
separate account
suspense account
отдельную учетную запись
отдельного счета
separate account
suspense account
отдельном счете
separate account
suspense account
отдельном счету
separate account
suspense account

Examples of using Separate account in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The IRU maintains a separate account detailing the number of TIR Carnets distributed
МСАТ ведет отдельный счет, подробно отражающий количество выданных книжек МДП
The income generated from the application of the percentage rate would be maintained in a separate account for support of peace-keeping operations against which temporary posts would then be established.
Поступления, образовавшиеся в результате применения процентного коэффициента, будут храниться на отдельном счету для поддержки операций по поддержанию мира, а затем за их счет будут учреждаться временные должности.
the assignor holds the proceeds in a separate account on behalf of the assignee.
цедент хранит такие поступления на отдельном счете от имени цессионария.
The separate account would be used to receive funds to support the aims of the SpaceAid framework.
Этот отдельный счет будет использоваться для получения средств в поддержку целей инфраструктуры SpaceAid.
major long-term acquisitions which extend over more than one financial period should be accumulated and disclosed in a separate account.
в результате долгосрочного приобретения крупных активов, которые выходят за рамки одного финансового периода, должны накапливаться и отражаться на отдельном счете.
is transferred to a separate account and do not join the Deposit amount.
установленной в договоре, перечисляются на отдельный счет и не присоединяются к сумме вклада.
fund balances in Statements I and II in a separate account-'currency translation.
фондов в ведомостях I и II в отдельном счете-" Перевод валют.
the private enforcement officer shall open a separate account in the state bank.
их выплаты взыскателям, частный исполнитель открывает в государственном банке отдельный счет.
Upon receipt of an application for a letter of credit, the payer's bank reserves these funds in a separate account.
При получении заявления на аккредитив банк плательщика бронирует эти средства на отдельном счете.
has no Internet bank, but you want a separate account for the child, you can order the card at a bank office.
вы хотите открыть для ребенка отдельный счет, то карту можно заказать в банковской конторе.
however for practical reasons it is wise to open a separate account for investments.
из практических соображений для инвестирования имеет смысл открыть отдельный счет.
rather than creating a separate account with restricted access, makes it easier
не создавая отдельной учетной записи с ограниченными правами для ежедневной работы,
manager for more Callsign, you have to make separate account for every Callsign you apply for awards.
Вы должны создать отдельные учетные записи для каждого позывного, на который были поданы заявки на дипломы.
crime programmes was encouraged, a separate account for each fund should be maintained.
приветствовалась координация между программой по наркотикам и программой по преступности, необходимо все же вести два отдельных счета для каждого из этих фондов.
If this view of the transaction is taken. the card could be considered to constitute either a separate account or a special form of the original account..
Если операцию рассматривать с этой точки зрения, микросхему можно считать либо отдельным счетом, либо особой формой первоначального счета..
For example, you can run a family budget called"Family" and a separate account for mutual settlement with friends"Friends.
Например, вы можете управлять семейным бюджетом под названием« Семья» и отдельной учетной записью для взаимного расчета с друзьями« Друзья».
The funds of the Staff College shall be kept in a separate account to be established by the Secretary-General in accordance with the Financial Regulations of the United Nations.
Средства Колледжа персонала хранятся на отдельном счету, который учреждает Генеральный секретарь в соответствии с Финансовыми положениями Организации Объединенных Наций.
or hold them in a separate account as additional security.
либо держать их на отдельном счете в качестве дополнительного обеспечения.
energy service companies has to provide maintaining of the separate account on the allocated segments.
энергосбытовых организаций должна обеспечить ведение раздельного учета по выделенным сегментам.
The first option was to establish a special and separate account for special political missions that would be budgeted,
Первый состоит в создании специального отдельного счета для специальных политических миссий, бюджет которого готовился бы,
Results: 118, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian