SEPARATION OF CHURCH in Russian translation

[ˌsepə'reiʃn ɒv tʃ3ːtʃ]
[ˌsepə'reiʃn ɒv tʃ3ːtʃ]
отделение церкви
separation of church
разделение церкви
separation of church
отделении церкви
the separation of church
separating church
разделения церкви
separation of church
отделения церкви
of the separation of church

Examples of using Separation of church in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reported that Uzbekistan's Constitution provides for religious freedom and separation of church and state, but this is not applied in practice.
в Конституции Узбекистана предусмотрены религиозная свобода и отделение церкви от государства, однако на практике эти положения не применяются.
Well, it just so happens that separation of church and state is something I'm actually gonna cover in my next book.
Ну, так получилось, что тему разделения церкви и государства я как раз затрагиваю в своей следующей книге.
that the law of 1905 on the separation of church and State prohibits discrimination on the basis of faith.
Закон 1905 года об отделении церкви от государства запрещает дискриминацию по признаку вероисповедания.
Banners and posters carried by the protesters featured anti-clerical slogans urging the separation of church and state.
На транспарантах и плакатах, которые несли люди, выделялись антиклерикальные лозунги и требования разделения церкви и государства.
As a result of the establishment of the Archdiocese of Liechtenstein, the issue of the separation of Church and State is currently being examined.
В результате учреждения архиепископства Лихтенштейна сегодня рассматривается вопрос об отделении церкви от государства.
But I think the more important question that sometimes gets ignored is what about the separation of church and state?
И все-таки более важен вопрос, который подчас игнорируется, что насчет разделения церкви и государства?
who inform her that legal action will be taken against her as she has violated the separation of church and state.
который информирует, что против нее будет подан судебный иск, поскольку она нарушила принцип разделения церкви и государства.
The controversy has contributed to discussions of the principle of secularism, which is the foundation of the 1905 law of separation of church and state in France.
Одно из основных воплощений идей лаицизма во Франции- Закон о разделении церквей и государства 1905 года.
The organization also supports maintaining the separation of church and state as the basis of democracy
Организация также поддерживает сохранение отделения церкви от государства в качестве основы демократии
Ecuador was a republican State in which the separation of church and State had been observed since the nineteenth century.
Эквадор является республиканским государством, в котором отделение церкви от государства было законодательно закреплено уже в XIX веке.
We believe that the separation of Church and State and the independence of the courts are the best guarantees that nobody has the power to impose his or her beliefs on others.
Мы считаем, что отделение церкви от государства и независимость судов-- наилучшие гарантии того, что никто не будет во власти навязывать свои верования другим.
You're like the politicians who claim they believe in the separation of church and state but still voted to put the words"one nation under God.
Ты как политики, которые утверждают, что верят в отделение церкви от государства, но все же голосует за добавление слов" одной нации под Богом.
Referring to the question of the separation of church and state, which was of relevance to the Convention,
Касаясь вопроса об отделении церкви от государства, который затрагивается в Конвенции,
Promoting the separation of church and state created greater equity between the various religions
Поощрение отделения церкви от государства обеспечивает более широкое равенство между различными религиями
The Constitution also provides for the equality of all religions before the law and the separation of church and state; however, the Government did not always respect this provision.
И хотя конституция предполагает равенство перед законом всех религиозных групп и отделение церкви от государства, правительство не всегда уважало эти предписания».
The separation of Church and State is currently being debated in Liechtenstein see section I.D.
В настоящее время в Лихтенштейне обсуждается вопрос об отделении церкви от государства см. раздел I. D.
the equality of all religions and the separation of church and State.
равенства всех религий и отделения церкви от государства.
which largely has as its subject-matter guaranteeing freedom of religion, the separation of Church and State and the Church's self-determination right.
государственный закон о церкви, который гарантирует свободу религии, отделение церкви от государства и предоставление церкви права на самоопределение.
It also contains clear references to the principles of autonomy, secularism, the separation of church and State and equality
В Концепции также содержатся четкие ссылки на принципы автономии, отделения церкви от государства, равенства
Lastly, could the delegation provide updated information to the Committee on the efforts to ensure separation of Church and State?
Наконец, может ли делегация представить Комитету обновленную информацию о мерах по обеспечению отделения церкви от государства?
Results: 87, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian