SERIOUS FORM in Russian translation

['siəriəs fɔːm]
['siəriəs fɔːm]
серьезной формой
serious form
severe form
опасной формы
serious form
тяжкой формы
серьезную форму
serious form
серьезная форма
serious form
серьезным видом

Examples of using Serious form in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of speakers noted that trafficking in persons was a serious form of organized crime,
Ряд выступавших отметили, что торговля людьми является опасным видом организованной преступности,
The serious form from paragraph 2 includes the following aggravating circumstance: occurrence of severe
Совершение преступления в тяжкой форме по смыслу пункта 2 предполагает наличие следующих отягчающих обстоятельств:
Perhaps a more serious form of cultural deterioration is to be found where historic sites
Одна из более серьезных форм подрыва культурных ценностей, возможно, отмечается тогда, когда исторические памятники и здания не охраняются,
A less serious form of this offense, stipulated in paragraph 4, implies a serious
Это же преступление в менее тяжкой форме определяется в статье 4 как серьезная угроза совершения деяния,
This is the most serious form of terrorism. In this respect, we would like to reiterate the need to distinguish between terrorism,
Речь идет о наиболее серьезной форме терроризма, и в этой связи мы хотели бы подтвердить необходимость проведения различия между терроризмом,
have evolved to become a serious form of transnational organized crime with links to other crimes associated with high levels of violence and corruption.
одной из новых угроз, превратилась в серьезную форму транснациональной организованной преступности, связанной с другими преступлениями, характеризующимися высоким уровнем насилия и коррупции.
above the destruction of the country's infrastructure, result from a kind of State terrorism, the most serious form of terrorism.
разрушение инфраструктуры страны- все это произошло в результате государственного терроризма, самой опасной разновидности терроризма.
the principle of due process of law be maintained, thus striking an appropriate balance with the need to prevent and control that most serious form of crime.
осуществления национальных законов о борьбе с терроризмом, что является не менее важным, чем предупреждение этого наиболее опасного вида преступности и борьба с ним.
i.e. a less serious form of human rights violation,
т. е. к менее тяжкой форме нарушений прав человека,
Concerning desertification, the Chair's summary identified it as the most serious form of land degradation,
Говоря об опустынивании, Председатель в своем резюме назвал его наиболее серьезной формой деградации земельных ресурсов,
which considers forced marriage a serious form of violence to which women
согласно которому принудительное вступление в брак является серьезной формой насилия, которому подвергаются женщины
a blind eye was turned to the most serious form of terrorism, namely State terrorism,
люди применяют двойные стандарты и закрывают глаза на самую серьезную форму терроризма, а именно на государственный терроризм,
The people of Cuba have endured hardship and suffering for many years because of the extraterritorial measures imposed on Cuba by the United States-- a blockade which is not only in flagrant violation of international law but also a serious form of interference in the internal affairs of the Republic of Cuba.
На протяжении многих лет народ Кубы терпел страдания и тяготы из-за экстерриториальных мер, введенных Соединенными Штатам против Кубы,- блокады, которая представляет собой не только вопиющее нарушение международного права, но и серьезную форму вмешательства во внутренние дела Республики Куба.
girls" that condemns said practises as a serious form of violence against women
в которой осуждаются подобные традиции и обычаи как серьезная форма насилия в отношении женщин
constitutes a very serious form of"arbitrary detention"
представляет собой весьма серьезную форму" произвольного задержания"
The letter also seeks to ignore the fact that the forcible occupation of the territory of another State is the most serious form of organized international terrorism
В указанном письме также игнорируется тот факт, что оккупация силой территории другого государства является самой опасной формой организованного международного терроризма
it was necessary to decide how to provide better protection against that particularly serious form of discrimination.
необходимо найти пути обеспечения лучшей защиты от этой особенно серьезной формы дискриминации.
In a case of an attempted bombing attack, the Supreme Court had described the use of explosives to cause death as an extremely serious form of terrorism and decided that any attempt to commit such an act should be punished by twenty years' imprisonment,
При рассмотрении одного дела о покушении на теракт с применением взрывчатки Верховный суд квалифицировал применение взрывчатых веществ с целью убийства в качестве тягчайшей формы терроризма и постановил, что за любое покушение на совершение такого деяния при отсутствии особо смягчающих или отягчающих обстоятельств должна
Reaffirming that such practices constitute“a definite form of violence against women and girls and a serious form of violation of their human rights”
Подтверждая, что такая практика является" определенным видом насилия в отношении женщин и девочек и серьезным видом нарушения их прав человека",
shall be fined for misdemeanour, and the most serious form of violating the right to access information is punishable by a short prison sentence.
подлежит наказанию в виде штрафа за совершение такого административного правонарушения, причем нарушение права на доступ к информации в наиболее тяжкой форме наказывается краткосрочным тюремным заключением.
Results: 50, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian