SERIOUSLY ILL in Russian translation

['siəriəsli il]
['siəriəsli il]
тяжело больных
seriously ill
severely ill
тяжелобольным
seriously ill
severely ill
critically ill
sick
серьезно болен
seriously ill
is very sick
is gravely ill
серьезно больные
seriously ill
серьезное заболевание
is a serious disease
serious illness
is a serious condition
seriously ill
severe illness
тяжелобольных
seriously ill
critically ill
gravely ill
severely ill
of the critically sick
тяжело болен
seriously ill
very ill
is gravely ill
very sick
тяжело больным
seriously ill
severely ill
серьезно больных
seriously ill
тяжелобольного
тяжело больной
тяжелобольные

Examples of using Seriously ill in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The child was not small and apparently seriously ill.
Ребенок был уже не мал и, видимо, тяжело болен.
druggy, seriously ill, genius, agoraphobic?
или наркоманка, или серьезно больна, или гений, или аграфобик?
April 1706, George was seriously ill.
апреле 1706 года Георг был тяжело болен.
By the time of the proceedings Honecker was already seriously ill.
Однако на момент съемок фильма Солоницын был уже тяжело болен.
At that time he was already seriously ill.
К тому времени был уже тяжело болен.
Deliberately concealed a seriously ill woman from me for his own benefit. Well.
Сознательно скрывать от меня серьезно больную женщину ради собственной выгоды.
Patients, some of whom are seriously ill, are forced to fetch and serve food.
Пациентов, среди которых есть тяжело больные, заставляют заниматься разносом еды.
Only people who are seriously ill can leave the country.
Только тяжело больные люди могут покинуть страну.
In late 1993, the seriously ill wife of the actress Maya Gnezdovskaya.
В конце 1993 года серьезно заболела жена актера Майя Гнездовская.
This year's Christmas donation enabled a seriously ill fellow citizen to undergo special life-saving treatment.
Рождественское пожертвование этого года помогло тяжело больному человеку пройти жизненно необходимое лечение.
Yes, there is a seriously ill patient and I must examine him in the early hours.
Да, есть серьезно больной пациент и я должен обследовать его пораньше.
Charity of Fund Chernovetskyi would like to introduce you with the beneficiary- seriously ill Sofia Lazarashvili.
Благотворительный Фонд Черновецкого хочет познакомить Вас со своим бенефициарием- тяжелобольной Софией Лазарашвили.
in which families with seriously ill children participate.
в которой участвуют семьи с тяжело больными детьми.
How can you manage everything when you're by yourself with two seriously ill children?
Как все успеть, когда ты одна с двумя тяжело больными детками?
The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill.
Женщина, которая называла себя миссис Денверс была очень тяжело больна.
She recovered, but was seriously ill again in March.
Она выздоровела, однако в марте вновь серьезно заболела.
All the circle-makers over the world are seriously ill people, psychopaths.
Все circle- makers во всем мире тяжело больные люди, психопаты.
Toirdelbach fell seriously ill in 1085 and lost his hair.
Тойрделбах Уа Бриайн серьезно заболел в 1085 году.
A poor indoor climate can make the most sensitive people seriously ill.
Из-за плохого климата в помещении люди, чувствительные к недостаточному качеству воздуха, могут серьезно заболеть.
They do not enjoy any other rights reserved for small children, seriously ill persons and disabled.
Никакими другими правами, предусмотренными для маленьких детей, тяжелых больных и инвалидов.
Results: 210, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian