SERVE AS A GUIDE in Russian translation

[s3ːv æz ə gaid]
[s3ːv æz ə gaid]
служить руководством
guide
serve as a guide
provide guidance
serve as guidelines
serve as guidance
служить ориентиром
guide
provide guidance
serve as guidance
serve as a benchmark
serve as a reference
serve as a guideline
serve to orient
serve as a guidepost
послужить ориентирами
стать руководством
serve as a guide
служат руководством
provide guidance
serve as a guide
provide a guide
служить в качестве пособия
послужить руководством
provide guidance
serve as guidelines
to serve as a guide

Examples of using Serve as a guide in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The decisions handed down by the Court in Strasbourg could serve as a guide for changes to be implemented in both legislation and problematic law enforcement practices.
Вынесенные Страсбургским судом решения могли бы послужить ориентиром для изменения законодательства и неудачной практики.
These basic similarities should serve as a guide to the successful modification
Эти общие характеристики должны использоваться в качестве инструкции для успешной модификации
These strategies could serve as a guide and catalyst for the interventions of the international community.
Данные стратегии должны послужить в качестве руководства по организации вмешательства международного сообщества и его катализатора.
A set of rule-of-law principles would serve as a guide for further law-making activities
Свод принципов верховенства права будет служить в качестве руководства к дальнейшей нормотворческой деятельности
Ancient manuscript will serve as a guide in the game, going from level to level,
Древний манускрипт будет служить проводником в игре, переходя от уровня к уровню,
The generated code can serve as a guide to better understand of how the framework works
Сгенерированный код может служить в качестве руководства, чтобы лучше понять основы работы
These instructions address specialised installers and serve as a guide for installation, adjustment
Данные инструкции предназначены для специализированного персонала и служат в качестве руководства для монтажа, настройки
It could serve as a guide for action for the United Nations Secretariat
Она может служить и руководством к действию для Секретариата Организации Объединенных Наций
Those events, and the pain that we experience every day, should serve as a guide to help us learn about the Holocaust.
Те события и повседневно испытываемая нами боль должны служить путеводной звездой, чтобы помочь нам извлечь уроки из холокоста.
which will serve as a guide for the implementation of the Act.
который будет служить в качестве руководства по осуществлению упомянутого закона.
the peel adhesion factor, as it can serve as a guide for choosing the right tape for the application.
поскольку он может послужить путеводителем по выбору подходящей ленты для определенной области применения.
However, even then, the" Pentagon's New Map" seemed so cruel that it never occurred to anyone that it could serve as a guide for a real-life action.
Однако« Новая карта Пентагона» тогда показалась столь жестокой, что никому и в голову не пришло, что она может послужить для кого-то руководством к действию.
IMAS are a requirement for all mine clearance work contracted by the United Nations and serve as a guide to national authorities.
ИМАС выступают в качестве требования в отношении всех миннорасчистных работ, заказываемых Организацией Объединенных Наций, и служат в качестве ориентира для национальных ведомств.
the reading itself will serve as a guide to Immortality.
чтение само будет служить как руководство к Бессмертию.
could serve as a guide for the establishment of future peacekeeping operations.
они могли бы служить в качестве руководства для учреждения будущих операций по поддержанию мира.
that the Millennium Development Goals should serve as a guide.
сформулированные в Декларации тысячелетия, должны служить в качестве руководства.
It should serve as a guide to the long-term planning
Она должна служить руководством для долгосрочного планирования
aspirational goal, which could serve as a guide for mitigation and adaptation actions,
к которой следует стремиться и которая должна служить ориентиром для мер по предотвращению изменения климата
This study may serve as a guide for member countries that may wish to develop a regular training programme
Это исследование может служить руководством для стран- членов, которые пожелали бы разработать регулярную программу профессиональной подготовки,
The Policy is intended to establish the principles which will serve as a guide to the Government in establishing the provision of legal aid and awareness services to the poor,
Цель этой политики- внедрить принципы, которые будут служить ориентиром для правительства в области предоставления услуг по оказанию правовой помощи
Results: 105, Time: 0.1433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian