SEVEN COMMITMENTS in Russian translation

['sevn kə'mitmənts]
['sevn kə'mitmənts]
семь обязательств
seven commitments

Examples of using Seven commitments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Rome Declaration sets forth seven commitments which lay the basis for achieving sustainable food security for all
В Римской декларации определены семь обязательств, которые положены в основу обеспечения устойчивой продовольственной безопасности для всех,
least developed countries and their development partners of the seven commitments and a quantitative review of progress.
их партнерами по процессу развития семи обязательств и проводится обзор количественных показателей прогресса.
The Programme of Action adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries stipulated seven commitments as the main guidelines for action and follow-up activities at the local,
Программа действий, принятая третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, предусматривает семь обязательств в качестве основных руководящих принципов для принятия мер
integration into the global economy, and the seven commitments contained therein offered useful guidelines for reviewing implementation of the Programme.
интеграцию в глобальную экономику, а содержащиеся в ней семь обязательств служат полезными ориентирами для обзора осуществления Программы.
a Programme of Action for the decade and seven commitments, taking into account the particular needs of the least developed countries.
Программу действий на десятилетие и семь обязательств, ориентированных на политические потребности наименее развитых стран.
He focused on the need to ensure linkages between the Millennium Development Goals and the seven Commitments under the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001- 2010.
Он заострил внимание на необходимости обеспечения взаимосвязи между целями развития, поставленными в Декларации тысячелетия, и семью обязательствами, закрепленными в Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 20012010 годов.
in 2001 was based on seven commitments aimed at improving the living conditions of the citizens of least developed countries(LDCs) through providing a
принятая в Брюсселе в 2001 году, основывалась на семи обязательствах, призванных обеспечить улучшение условий жизни граждан наименее развитых стран( НРС)
The Secretary-General of UNCTAD emphasized the need to establish ongoing synergies between the Millennium Development Goals and the seven Commitments contained in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001- 2010,
Генеральный секретарь ЮНКТАД подчеркнул необходимость обеспечения постоянного эффекта синергизма между целями развития, поставленными в Декларации тысячелетия, и семью обязательствами, содержащимися в Брюссельской программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов,
the private sector to making efforts to strengthen partnerships that allow the international community to act more effectively with a view to achieving the seven commitments set out in the Programme of Action.
частным сектором своих обязательств направленных на укрепление партнерств, что позволит международному сообществу действовать более эффективно в целях выполнения семи обязательств, сформулированных в Программе действий.
specific targets under seven commitments and corresponding actions by LDCs
конкретные задачи в рамках семи обязательств, а также соответствующие меры,
In that regard, the Secretary-General could designate lead agencies for each of the seven commitments in the Programme of Action
Для этой цели Генеральный Секретарь мог бы назначить координаторов по каждому из семи обязательств Программы действий,
without which those countries would not be in a position to achieve the Millennium Development Goals or the seven commitments contained in the Brussels Programme.
без которой эти страны не смогут обеспечить выполнение Целей в области развития на пороге тысячелетия и семи обязательств, содержащихся в Брюссельской программе.
commitments agreed upon in other related United Nations strategic planning processes, including the seven commitments put forward in my report on women's participation in peacebuilding(A/65/354-S/2010/466), in the areas of mediation, post-conflict planning, financing,
согласованные в рамках других смежных процессов планирования стратегической деятельности Организации Объединенных Наций, включая семь обязательств, которые были предложены в моем докладе об участии женщин в деятельности по миростроительству( A/ 65/ 354- S/ 2010/ 466),
by both sides of the partnership, in order to fulfil the seven commitments in the Brussels Programme of Action.
им предстоит еще сделать для того, чтобы выполнить семь обязательств, содержащихся в Брюссельской программе действий.
The Brussels Programme of Action is constructed around seven commitments:( i) fostering a people-centred policy framework;( ii)
В основу Брюссельской программы действий положены следующие семь обязательств: i укрепление основ политики,
The Ministerial Declaration consists of seven commitments.
Заявление министров содержит семь обязательств.
In parallel, the countries agreed a plan of action with seven commitments.
Одновременно страны согласовали План действий из семи обязательств.
external support measure around seven commitments.
мерах внешней поддержки, направленные на выполнение семи обязательств.
The Charter sets out seven commitments that continue to drive our efforts to strengthen health systems throughout the Region.
В Хартии изложены семь пунктов, по которым были приняты обязательства, по сей день определяющие наши усилия по укреплению систем здравоохранения во всем Регионе.
Through the seven commitments of the Brussels Programme of Action, least developed countries urged stronger action upon themselves
Закрепленные в Брюссельской программе действий семь обязательств требуют более активных действий
Results: 362, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian