SHALL KILL in Russian translation

[ʃæl kil]
[ʃæl kil]
убью
will kill
am gonna kill
would kill
will shoot
shall kill
will murder
am gonna murder
will slay
заколет
kill
slaughter
he shall slay
убьет
will kill
would kill
's gonna kill
will murder
have killed
dead
убьют
will kill
are gonna kill
would kill
get killed
am dead
will murder
they had killed
will slaughter
they shall kill
they will slay

Examples of using Shall kill in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you do not do this I shall kill every last man,
Если не явишься, я убью всех до последнего- мужчин, женщин
Tell me the combination and give me that tablet right now or I shall kill all of your friends, starting with the little shaggy-headed little cowman here.
Назовите комбинацию и дайте пластину сейчас же а то я убью всех ваших друзей, а первым этого маленького лохматого скотника.
the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.
тогда все собрание общества Израиля заколет его между двумя вечерами.
shall conquer them, and shall kill them.
он их победит и убьет.
Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name's sake.
Будут тогда предавать вас на мучения и убивать, и ненавидеть вас будут из-за Меня все народы.
He shall kill it on the north side of the altar before Yahweh.
Его заколют перед Иеговой у северной стороны жертвенника,
Then shall they deliver you up unto tribulation, and shall kill you: and ye shall be hated of all the nations for my name's sake.
Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое;
I shall kill your crew one by one… until you instruct Zen to recognise my voice pattern.
Я буду убивать твою команду по одному… пока ты не прикажешь Зену признать мой голос.
Now if you shall kill all this people as one man,
И если Ты истребишь народ сей, как одного человека,
he shall be put to death; and you shall kill the beast.
он должен быть казнен, и вы должны убить животное.
He shall kill the lamb of the trespass offering.
Он заколет молодого барана,
even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go again to Rehoboam king of Judah.
к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.
A husband who, on surprising in the act of adultery his wife and the adulterer, shall kill or cause a bodily harm on both or either of them flagrant delicto, shall, on conviction, be liable.
Если муж, застав во время прелюбодеяния свою жену и ее любовника, убивает обоих или одного из них или причиняет им тяжкие телесные повреждения в этот момент, он приговаривается.
and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues,
и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших
ministering in the house: they shall kill the burnt offering
Они для людей будут закалывать всесожжение и жертвы
even unto Rehoboam king of Judah, and they shall kill me, and go go again to to Rehoboam king of Judah.
сердце народа сего обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.
I shall kill Skull!
Я все равно убью Черепа!
If you do not, I shall kill your friends.
А иначе мне придется убить твоих друзей.
And afterward he shall kill the burnt offering.
После того заколет[ жертву] всесожжения;
And afterward he shall kill the burnt offering.
А затем зарежет он жертву всесожжения.
Results: 406, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian