SHALL TAKE STEPS in Russian translation

[ʃæl teik steps]
[ʃæl teik steps]
принимает меры
is taking steps
takes measures
takes action
has taken steps
adopts measures
shall take steps
intervenes
is undertaking measures
has undertaken measures
is making arrangements
предпринимают шаги
are taking steps
have taken steps
shall take steps
принимают меры
take measures
are taking steps
take action
have taken steps
adopt measures
shall take steps
undertake measures
intervene
are responding
принимаются меры
measures are being taken
steps are being taken
measures are taken
measures are
steps are taken
action is being taken
arrangements are being made
action is
arrangements are
action taken

Examples of using Shall take steps in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, each State shall take steps to maintain similar
Кроме того, каждое государство должно принять меры по составлению аналогичных,
We shall take steps at the relevant forums for the installation of the authorities
Мы будем предпринимать шаги на соответствующих форумах для обеспечения создания структур
Typically such companies recognize that an occasional conflict of interest can legitimately arise but employees shall take steps to manage it.
Обычно такие компании отдают себе отчет, что время от времени конфликт интересов может вполне законно возникать, но сотрудники обязаны предпринять шаги по его разрешению.
Each Party shall take steps to establish progressively, taking into account international processes where appropriate,
Каждая Сторона принимает меры по постепенному развертыванию с учетом в надлежащих случаях осуществляемых на международном уровне процессов,
The State shall take steps to ensure access to goods and services for persons with disabilities,
Государством принимаются меры, призванные гарантировать людям с инвалидностью доступ к благам
Each Party shall take steps to minimize the generation of mercury wastes
Каждая Сторона принимает меры, чтобы свести к минимуму образование ртутных отходов,
State security bodies, with the approval of the prosecutor, shall take steps to detain the alien for the period necessary for expulsion.
орган государственной безопасности с санкции прокурора принимает меры по задержанию иностранца на срок, необходимый для высылки.
States shall extend this protection to all persons within their jurisdiction, and shall take steps to ensure that the right to privacy
Государства распространяют эту защиту на всех лиц, находящихся под их юрисдикцией, и принимают меры для обеспечения того, чтобы право на частную жизнь
Governments shall take steps to ensure that no small arms are transferred across their borders into situations that would be expressly illegal,
Правительства принимают меры для обеспечения того, чтобы никакое стрелковое оружие не передавалось через его границы в ситуациях, которые являются явно незаконными, например,
the investigating authority or the court shall take steps to locate and seize a selection achieve-ment which is believed to be counterfeit.
суд обязаны принять меры для розыска и наложения ареста на это селекционное достижение, в отношении которого предполагается, что оно является контрафактным.
including inter-prisoner violence, and shall take steps to minimize the risk of self-harm
в том числе от тюремного насилия, и принимать меры для снижения риска членовредительства
Republic of Yugoslavia or Serbian authorities, we shall take steps to apply further measures as announced in London.
сербских властей диалог так и не начнется, мы предпримем шаги для осуществления дальнейших мер, объявленных в Лондоне.
Under the sanctions regime, all States shall take steps to prevent the entry into
В соответствии с режимом санкций всем государствам надлежит принимать меры с целью недопущения на свою территорию
to limit their active life cycle, States shall take steps to ensure that civilians are prevented from entering areas rendered hazardous by the placement of self-destroying mines.
обеспечивающими сокращение их активного жизненного цикла, государства предпримут меры к тому, чтобы обеспечить недопущение гражданских лиц в районы, опасные вследствие поражения самоликвидирующимися минами.
Each Contracting Party shall take steps to identify the origin of Dissostichus spp. imported into
Каждая Договаривающаяся Сторона принимает меры по определению происхождения видов Dissostichus,
States Parties that have not done so shall take steps to require persons who act on behalf of others,
Государства- участники, которые еще не сделали этого, предпринимают шаги с тем, чтобы потребовать от лиц, действующих от имени других лиц в обмен на гонорар
processing subject to this Article within its territory shall take steps to reduce, and where feasible eliminate,
на которую распространяются положения настоящей статьи, принимает меры с целью сокращения и, где это возможно,
To this end, these Parties shall take steps to share their experiences
С этой целью эти Стороны предпринимают шаги для распространения своего опыта
documents, each Party shall take steps within the framework of its legislation to make available to the public such information as is reasonably needed to inform public discussion of.
каждая Сторона в рамках своего законодательства принимает меры к тому, чтобы предоставить в распоряжение общественности информацию, которая дает ей возможность получить разумно необходимые сведения для широкого обсуждения таких вопросов, как.
shall establish joint-stock companies and cooperatives to find employment for job-seekers which is compatible with their qualifications and">professional experience and they shall take steps to prevent the exploitation of,
профессиональным опытом и принимаются меры по недопущению эксплуатации работников
Results: 59, Time: 0.0675

Shall take steps in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian