SHE REALIZES in Russian translation

[ʃiː 'riəlaiziz]
[ʃiː 'riəlaiziz]
она понимает
she understood
she realizes
it was her understanding
she knows
she appreciated
she gets
she does
it was aware
she realises
она поймет
she will understand
she will know
she realizes
she figures out
she would understand
she's gonna know
she will see
she realises
she will get
she will learn
она узнает
she finds out
she knows
she learns
she discovers
she will recognize
she would recognize
she hears
she will
she realizes
она думает
she thinks
she feels
she believes
she knows
она сознает
it was aware
it is cognizant
it recognized
she realizes
she understood

Examples of using She realizes in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She realizes that NGOs are often uniquely positioned to provide timely information on situations involving minorities.
Она сознает, что нередко НПО в силу своего положения обладают уникальными возможностями для своевременного предоставления информации о ситуациях, касающихся меньшинств.
Even she got a good foundation of knowledge in the College; she realizes that it is not enough to become the best accountant-specialist
Получив хорошую основу знаний в колледже, она понимает, что этой базы недостаточно для того, чтобы стать лучшим бухгалтером- специалистом
She realizes through that experience that her"prince" is still"out there" waiting for her.
Она понимает через этот опыт, что ее« принц», все еще там и ждет ее..
We got about one minute till she realizes that court order's a practice sheet from my Academy exam.
У нас примерно минута до того, как она поймет, что судебный ордер- это мой бланк с экзамена в академии.
She realizes that he thinks he is The Mad Hatter,
Она понимает, что он думает, что он Безумный Шляпник,
When she's in her 20s and she realizes. All the amazing things you have done for her.
Когда ей исполнится 20 и она поймет, как много ты для нее делаешь.
She realizes that his work is related to the Queen's visit
Она понимает, что его работа связана с визитом Королевы,
and then she realizes that Dr. Ledreau isn't that bad.
И затем она поймет, Что доктор Ледроу не так уж плох.
Molly stops him with a single punch, only to become distressed when she realizes the Punisher has no superpowers
Молли останавливает его одним ударом, только чтобы стать огорченным, когда она понимает, что Каратель не имеет сверхдержав
are you terrified of being there when she realizes her brother is dead?
утешать ее дома или ты боишься быть там, когда она поймет, что ее брат мертв?
Then she realizes that if the hourglass is on the hunt then she can go get it.
Затем она понимает, что если песочные часы на охоте, то она может пойти и взять их.
I think she will when she realizes you're here to stay. Am I here to stay?
я думаю, она сможет, когда она поймет, что ты никуда не уйдешь?
After lashing out in the operations room, she realizes something is wrong and retires to her room for a nap.
После нападения на операционную комнату, она понимает, что что-то не так, и идет в свою комнату вздремнуть.
leaves once she realizes Hannah is awake.
но уходит, когда она понимает, что Ханна бодрствует.
You don't understand. You guys have been talking on the phone alot… and now she realizes thatyou have the warm fuzzies for each other.
И вы, ребята, много говорите по телефону… и теперь она поняла, что у тебя есть насчет вас планы.
A woman returns to her family estate in the Russian countryside and she realizes that she has to sell her beloved cherry orchard,
Женщина возвращается в свою семейную усадьбу в русской деревне и понимает что ей придется продать ее любимый вишневый сад,
Alicia turns on her stepfather when she realizes that he is mad
Алисия отрекается от приемного отца, когда понимает, что он сумасшедший и жаждущий власти,
Lyndsey breaks up with her ex-husband when she realizes she's lost feelings for him.
Линдси расстается с Крисом, когда понимает, что она потеряла чувства к нему и возвращается к Алану.
She will get past this as soon as she realizes that what happened between us was a million years ago.
Она успокоится, как только поймет что произошло между нами миллион лет назад.
She realizes an educational activity in several directions: TV and radio recordings,
Просветительскую деятельность осуществляет по нескольким направлениям: запись передач( на радио
Results: 81, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian