SHOULD AGAIN in Russian translation

[ʃʊd ə'gen]
[ʃʊd ə'gen]
следует вновь
should again
it should be reiterated
should renew
should further
should be revisited
should reconvene
should once
должна вновь
must once again
should once again
should again
must regain
должен снова
should again
must again
необходимо вновь
should again
it again must
need to renew
need to reaffirm
it will be necessary to reopen
следует снова
should again
следует вернуться
should return
should revert
should go back
should be revisited
should come back
must return
should get back
should re-examine
need to go back
should again

Examples of using Should again in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I should again stress that the European Union is firmly committed to resolving the issue in a diplomatic manner.
И я должен вновь подчеркнуть, что Европейский союз твердо привержен разрешению проблемы в дипломатическом русле.
the patient should again be advised of the surgical treatment option.
стадии( после интеграции имплантатов), пациенту снова следует рекомендовать хирургическое лечение.
Concerned about this negative trend, we feel that disarmament should again be given priority in the United Nations agenda.
Испытывая обеспокоенность в связи с такой негативной тенденцией, мы считаем, что вопросы разоружения вновь должны быть включены в число приоритетных пунктов повестки дня Организации Объединенных Наций.
In particular, the petition of the defendant that his interests should again be protected by the attorney Robert Grigorian was secured.
В частности, было удовлетворено ходатайство подсудимого о том, что его интересы вновь должен защищать адвокат Роберт Григорян.
The Committee should again express the impatience of the international community to see the early entry into force of the CTBT.
Комитет должен еще раз заявить о нетерпении, которое испытывает международное сообщество в ожидании вступления в силу ДВЗЯИ.
the National Bank should again consider the transition from inflation targeting to nominal GDP targeting.
Нацбанку следует еще раз рассмотреть вопрос перехода от инфляционного таргетирования на таргетирование номинального ВВП.
Thus, attention should again be directed to psychic energy when We speak about the heart,
Так нужно опять обратить внимание на психическую энергию, когда говорим о сердце,
I think the Armenian state is the backbone of the Armenian nation and should again become the center of gravity
Я считаю, что армянское государство- это становой хребет армянской нации, и оно должно снова стать центром притяжения
no new illegal settlements should again be built on Palestinian land.
на палестинской земле не должны больше строиться новые незаконные поселения.
The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should again be invited to provide reports on research on space debris,
Подкомитет решил, что следует вновь предложить государствам- членам и космическим агентствам представить доклады об исследованиях,
As a significant first step, the Conference should again call for universal accession to, and implementation of, IAEA safeguards:
В качестве важного первого шага Конференция должна вновь призвать к всеобщему присоединению к режиму гарантий МАГАТЭ
The topic should again be placed on the agenda of the Sixth Committee in six years' time with a view to assessing the need for action concerning the final form of the draft principles.
Этот вопрос следует вновь внести в повестку дня Шестого комитета через шесть лет, с тем чтобы определить, существует ли необходимость в принятии мер относительно окончательной формы проектов принципов.
The project should again attempt to conduct a functional review to expose inefficiencies within the current structure of local government, but should also provide concrete
Проект должен снова попытаться провести функциональный анализ с целью выявления недостатков работы в рамках существующей структуры местных органов управления,
non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee should again be invited to provide comments
неправительственным организациям, имеющим статус постоянного наблюдателя при Комитете, следует вновь предложить представить замечания
the reasons for such absence should again be clarified
статьи 15 Конвенции следует снова выяснить причины такого отсутствия
non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee should again be invited to provide comments
неправительственным организациям, имеющим статус постоянного наблюдателя при Комитете, следует вновь предложить представить замечания
1 that the current common staff assessment scale should continue to apply and should again be reviewed in the year 2000;
изложенный в пункте 215 ее доклада1, о том, что следует продолжать применять нынешнюю шкалу налогообложения персонала и что к ее обзору следует вернуться в 2000 году;
Nevertheless, the Committee should again take note of the fact that the division of the Cypriot people,
Тем не менее, Комитет должен вновь отметить тот факт, что разделение кипрского населения,
Once the instrument has what is called"zeroed", it should again be placed over the sample area.
После того, как инструмент, как говорят,″ обнулен″, его вновь следует поместить над контрольной точкой,
Business should again prepare for the intensification of regulations in this field as far as the final package of OECD measures under the BEPS plan(Declaration on combating the base erosion)
Бизнесу вновь следует готовиться к усилению регулирования в этой сфере, поскольку в начале октября опубликован окончательный пакет мер ОЭСР в рамках реализации плана
Results: 77, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian