SHOULD ALSO PLAY in Russian translation

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ plei]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ plei]
должна также играть
should also play
must also play
следует также играть
should also play
также надлежит играть
should also play
должны также сыграть
must also play
должны также играть
should also play
must also play
должен также играть
should also play
должно также играть
should also play
также должно играть

Examples of using Should also play in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Education should also play a role in eliminating discrimination against women through the inclusion of gender-sensitive education about safer sex
Система образования также должна играть определенную роль в ликвидации дискриминации в отношении женщин путем включения учебных программ для мальчиков
UNCTAD should also play a role in promoting
ЮНКТАД также следует играть соответствующую роль в поощрении
RFMOs should also play a role in research on marine biodiversity involving both species that fall within their purview
РРХО также должны играть свою роль в изучении морского биоразнообразия как применительно к видам, на которые распространяется сфера их компетенции,
The Member States should also play an active role in finding ways of addressing the needs of today.
Государствам- членам надлежит также играть активную роль в изыскании средств удовлетворения сегодняшних потребностей.
It should also play its due role in the area of international peace
Она также должна играть свою роль в вопросах международного мира
The Committee should also play an active role in ensuring the timely establishment of the Register of Damage,
Комитету также следует играть активную роль в обеспечении своевременного создания реестра ущерба,
The General Assembly should also play a key role when the international community takes decisions following legitimate avenues for action.
Генеральная Ассамблея также должна играть ключевую роль, когда международное сообщество принимает решения, следуя легитимным путям действия.
Governments should also play an important role in this regard by building a sound environment for enterprises to research, develop
Правительства также должны играть важную роль в этом отношении путем формирования условий, благоприятствующих проведению предприятиями научных исследований,
The United Nations should also play a critical role in promoting tangible development in the context of globalization and interdependence.
Организация Объединенных Наций также должна играть ведущую роль в обеспечении существенных темпов развития в условиях глобализации и взаимозависимости.
The Bretton Woods institutions and WTO should also play an important role in the implementation of the Brussels Programme of Action
Бреттон- вудские учреждения и ВТО также должны играть важную роль в реализации Брюссельской программы действий
The International Humanitarian Fact-Finding Commission could and should also play a role in ensuring compliance with international humanitarian law.
Международная гуманитарная комиссия по установлению фактов может и также должна играть определенную роль в обеспечении соблюдения норм международного гуманитарного права.
United Nations Headquarters should also play a role in developing a strategy for improvement throughout the Organization.
Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций надлежит также играть определенную роль в деле разработки стратегии улучшений в масштабах всей Организации.
Indonesia believes that the private sector should also play a role in providing both financial
Индонезия считает, что частный сектор также должен играть роль в оказании
including independent members of civil society, who should also play a significant part in the assessment of the submissions.
включая независимых представителей гражданского общества, которые также должны играть важную роль в оценке заявлений.
By that reasoning we should also play Bridge, hold up a chuppah
Ну тогда, мы должны еще сыграть в Бридж," Удержи свадебный балдахин"
Human rights criteria should also play an essential role in overseeing the actions of the executive, e.g. in the
Критерии прав человека должны также занимать важное место в процессе надзора за деятельностью исполнительной власти,
Civil society should also play its part by raising awareness about the present report,
Гражданское общество также должно вносить свой вклад, распространяя информацию о настоящем докладе,
Trade unions should also play a role by pushing for implementation and by monitoring legislation
Профсоюзам также должна отводиться определенная роль в плане стимулирования осуществления законодательства
The international community should also play its part by providing aid to the Palestinian people
Международное сообщество также должно сыграть свою роль путем оказания помощи палестинскому народу
UNCTAD should also play an active role in shaping the policies relating to the delivery of North- South aid
ЮНКТАД должна также играть активную роль в формировании политики в области оказания помощи в формате Север- Юг,
Results: 75, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian