SINGLE PROGRAM in Russian translation

['siŋgl 'prəʊgræm]
['siŋgl 'prəʊgræm]
единой программы
one programme
single program
single programme
unified program
unified programme
single agenda
single scheme
одной программы
one programme
one program
one software
single application
единая программа
one programme
single program
единой программе
single program
unified program
единую программу
single programme
single program
the one programme
одну программу
one program
one programme
одной программе
one program
one programme
same program
single program

Examples of using Single program in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unlike the first two seasons, the renewed format of the project involves investigation of several sections of 3-5 interesting topics in a single program.
В отличие от первых двух сезонов, обновленный формат проекта предполагает рассмотрение в одной программе нескольких рубрик- 3- 5 интересных тем.
Question: What are the terms and conditions for the provision of state grants under the"Business Roadmap 2020" Single Program for Business Support and Development?
Вопрос: Какие условия на предоставление государственных грантов в рамках Единой программы поддержки и развития бизнеса« Дорожная карта бизнеса 2020»?
UPC uses a single program, multiple data(SPMD) model of computation
UPC использует модель SPMD( Single Program Multiple Data)
If a single program is that short,
Если отдельная программа настолько коротка,
Starting in the autumn of 2008, a single program of ethics and religious culture will be offered to all pupils at the primary and secondary levels,
Начиная с осени 2008 года, всем учащимся начальных и средних классов будет предложена единая программа преподавания этических и религиозных дисциплин, которая придет на смену программам обучения основам римско-католического
human brain was created by God, by a single program and it is an absolutely spectral analyzer of any cultural value which can be perceived by a person.
мозг человека, который Бог создал по единой программе является абсолютным спектральным анализатором любой культурной ценности, который человек может воспринимать.
describes“the types of interventions(a single program or a comprehensive community initiative)”(13)
описывает« типы мероприятий( единая программа или всеобъемлющая общественная инициатива)»,( 13)
Financial Operations within a single program for Finance, Budget
финансовые операции» в единую программу 22( Управление финансами,
According to the decisions of the Board of Higher Attestation Commission, it was considered expedient to take the candidacy examination in computer science by all applicants of the Republic on a single program in the organization- in the Institute of Information Technology of Azerbaijan National Academy of Sciences.
Согласно решениям коллегии Высшей Аттестационной Комиссии, целесообразным считается сдача претендентами экзамена по предмету информатика по единой программе в одной организации- в Институте Информационных Технологий Национальной Академии Наук Азербайджана.
The Sammic SE line of vacuum packing machines incorporates a new control panel that uses a single program to adjust the vacuum percentage and includes an option to program up to 10 seconds of vacuum"plus.
Линейка SE устройств вакуумной упаковки Sammic оснащена новой платой, которая использует одну программу для регулировки уровня разрежения в процентах с дополнительной опцией программирования до 10 секунд вакуума« плюс».
In this approach, all stakeholders in the health sector implement a single program but an inherent principle of the EHP is equal opportunity of access
В рамках этого подхода все участники сектора здравоохранения осуществляют единую программу, при этом важнейший принцип БМУ состоит в равенстве возможностей доступа
the city- trade and service spheres, as well as other sectors that are not included in a single program"Business Roadmap 2020".
составляющих основную инфраструктуру города- это торговля и обслуживание, а также другие отрасли, не вошедшие в Единую Программу« Дорожная карта бизнеса 2020».
you must make sure that the free and nonfree programs communicate at arms length, that they are not combined in a way that would make them effectively a single program.
несвободные программы общаются на расстоянии вытянутой руки, что они не сочетаются настолько тесно, что это делает их фактически единой программой.
Business Roadmap 2020" single program of business support and development(hereinafter- the Program) has been developed
Единая программа поддержки и развития бизнеса« Дорожная карта бизнеса 2020»( далее- Программа)
the city- trade and service spheres, as well as other sectors that are not included in a single program"Business Roadmap 2020".
составляющих основную инфраструктуру города- это торговля и обслуживание, а также другие отрасли, не вошедшие в Единую Программу« Дорожная карта бизнеса 2020».
Aktau dairy plant increased range of products as much as 40 items 07 August 2015 Within the Single program of support and development of business"Business Roadmap-2020" the plant for the production of dairy products"Ak Nek" acquired automatic equipment for filling of liquid and dense products,
Благодаря ДКБ- 2020 Актауский молочный завод увеличил ассортимент продукции до 40 наименований 07 Августа 2015 В рамках Единой программы поддержки и развития бизнеса« Дорожная карта бизнеса- 2020» завод по производству кисломолочной продукции« Ак нек» приобрел автоматическое оборудование для розлива жидких
Thus, it is necessary for the adoption of the 2016 budget to be preceded by the development of policies in the field of competences belonging to the Main directorates of the Executive committee assembled in single programs and the ATU strategy of development for 2016-2020.
То есть принятию бюджета АТО на 2016 год должна была предшествовать разработка политик в сферах компетенций главных управлений Исполкома, сведенных в единые программы и стратегию развития АТО на 2016- 2020гг.
I never censored a single program.
Я никогда не подвергал программы цензуре.
IDEs present a single program in which all development is done.
ИСР обычно представляет собой единственную программу, в которой проводится вся разработка.
This Program was created to rationalize the existing administrative support services under one single program.
Цель настоящей Программы- объединение существующих служб административной поддержки в рамках единой Программы.
Results: 638, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian