SLAYS in Russian translation

[sleiz]
[sleiz]
убивает
kills
murders
slays
shoots
slaughters
сражает
slays
fought

Examples of using Slays in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He slays several more enemies.
Там он уничтожает еще несколько противников.
I propose Buffy slays them.
Предлагаю Баффи истребить их.
It just kills me when I don't hear from you, slays me.
Это просто убивает меня, когда я не получаю от тебя известия, это уничтожает меня.
Mowgli defeats and slays Shere Khan by stabbing him in his heart.
Маугли побеждает и убивает Шер- Хана, вонзив нож прямо в сердце.
But the new Queen misleads the people and slays the elders who the humans had preserved for their wisdom.
Но новая королева вводит в заблуждение людей, и убивает старейшин, которых люди оберегали за мудрость.
And with the help of his thunder and lightning the God compels Ahi-Vritra to pour down in rain on Earth, and then slays him.
И при помощи своего грома и молнии Бог заставляет Ахи- Вритра излиться на Землю в виде дождя и затем убивают его.
Though he slay me, yet will I look for him;
Он убивает меня, но я буду надеяться;
Though he slay me, yet will I trust in him.
Он убивает меня, но я буду надеяться;
Though he slay me, yet will I look for him;
Он убивает меня… я на Него надеюсь….
Slay 15 Twilight's Hammer cultists at The Twilight Throne.
Убейте 15 служителей культа Сумеречного Молота у Сумеречного Трона.
Slay High Priestess Azil
Убейте верховную жрицу Азил
My only satisfaction will be in slaying our enemies and meriting your esteem.
Единственным удовлетворением для меня будет убийство наших врагов и ваше заслуженное уважение.
Slay 6 Shardmaidens in the Shattered Locus.
Убейте 6 кристаллических дев в Расколотом Средоточии.
Find and slay the Orbitists so that I may deliver the goods safely.
Найди и убей их, чтобы я могла доставлять товар без помех.
Slay 8 Vineyard Enforcers or Wardens.
Убейте 8 надсмотрщиков или хранителей виноградников.
And when the end of the Yuga comes, sons will slay fathers and mothers.
Матерей и отцов будут убивать сыновья в конце юги.
B'student slain in hillbilly massacre.
Студента- ударника убили в деревенской резне.
Slay the basilisks, but return to me with chunks of their fel-infused flesh.
Убей василисков и принеси мне куски их насыщенной Скверной плоти.
Slay 8 Disturbed Apparitions
Убейте 8 потревоженных теней
Slay Disturbed Apparitions
Убейте потревоженные тени
Results: 45, Time: 0.0634

Top dictionary queries

English - Russian