SOCIAL CONTEXTS in Russian translation

['səʊʃl 'kɒnteksts]
['səʊʃl 'kɒnteksts]
социальных контекстах
social context
societal context
социальных условиях
social conditions
social circumstances
social settings
social contexts
social environment
social situation
социальных контекстов
social context
societal context
социальный контекст
social context
societal context
социальных условий
social conditions
social environment
social circumstances
social context
social situation
социальный контексты
social context
societal context
социальные условия
social conditions
social environment
social circumstances
social context
social situation
social setting
social climate

Examples of using Social contexts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
people are empowered when they recognize connections between their individual problems and experiences and the social contexts in which they are embedded.
возможности людей расширяются тогда, когда люди осознают связь между своими собственными проблемами и опытом и социальными условиями, в которых они находятся.
tertiary- so should it be tailored to different cultural and social contexts.
на разных уровнях- начальном, среднем и высшем,- но и увязываться с конкретным культурным и социальным контекстом.
We need to develop a new philosophy of education, where pedagogical education should take a leading position due to being the main contributor to ESD in new social contexts.
Необходима разработка новой философии образования, в которой одну из ведущих позиций должно занять педагогическое образование как фактор реализации ОУР в новых социальных реалиях.
functions in various social contexts.
функции в различных социальных контекстах.
In social contexts marked by a lack of opportunities,
В социальных условиях, характеризующихся отсутствием возможностей,
in some social contexts, women-- places human rights defenders at greater risk.
которые непопулярны среди большинства населения,-- таких, как права религиозных или этнических меньшинств, мигрантов и, в некоторых социальных контекстах, женщин-- усиливает угрозу для правозащитников.
act within given social contexts.
действуют в конкретных социальных условиях.
coordinated deployment of preventive interventions for children of different ages and in different social contexts individually, in family,
согласованное разворачивание профилактических мероприятий для детей разных возрастов и в различных социальных контекстах индивидуально, в семье,
The guidelines can be adapted for different social contexts and realities, and the basic principles running across them may be used to inform the development of gender-ethical approaches to covering stories in other thematic areas.
Пособие может быть адаптировано для различных социальных контекстов и реалий, а использующиеся в нем базовые принципы могут послужить основой для разработки гендерно- этических подходов при подготовке сюжетов по другим темам.
political and social contexts, it is most pertinent that they be in line with international human rights instruments.
может варьироваться в разных экономических, политических и социальных условиях, самое главное состоит в том, чтобы оно согласовывалось с международными договорами по правам человека.
distract students from this process by increasing their awareness of peripheral phenomena(social contexts, current events,
абстрагируют учащихся от этого процесса, повышая их осведомленность о периферийных явлениях( социальный контекст, текущие события
This report provides an overview of the historical and social contexts of Mäori women's lives,
В этом докладе содержится общий обзор исторических и социальных условий жизни женщин- маори
consider how these social contexts can be supported at the level of policy.
улучшению благополучия в сообществе, и проанализировать, как можно поддержать такой социальный контекст на уровне политики.
since the historical and social contexts which surround indigenous people differ,
поскольку исторический и социальный контексты, характерные для каждого коренного народа,
While responses will naturally vary according to national political and social contexts, the guidelines are expected,
Хотя их ответы будут, разумеется, различаться в зависимости от национальных политических и социальных условий, тем не менее ожидается,
political and social contexts for immunization and VPDs, and to clarify the role TIP can play within these contexts..
политический и социальный контекст в государстве- члене ВОЗ с точки зрения иммунизации и БПВ и уточнить роль, которую АПИ может играть в этом контексте..
socially responsible behaviour during their holidays even more crucial when the environmental and social contexts of the destinations are very different from those of the country of origin.
себя с экологической и социальной точки зрения ответственно что особенно важно, когда экологические и социальные условия в местах отдыха сильно отличаются от тех, которые существуют в стране происхождения.
economic and social contexts in which those policies have been forged.
одновременно проанализировать политический, экономический и социальный контексты реализации этих стратегий.
The report argued there was no"one-size-fits-all" solution to fees and charges problems that could be applied to all countries independently of their social contexts and legal institutions.
В докладе приводится точка зрения, состоящая в том, что не существует универсального решения проблем платежей и сборов, которое могло бы применяться ко всем странам, независимо от их социальных условий и правовых институтов.
trying to adapt to reality and social contexts in which children and adolescents grow.
стараясь учитывать реалии и социальные условия, в которых растут дети и подростки.
Results: 69, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian