SOCIAL PROTECTION PROGRAMMES in Russian translation

['səʊʃl prə'tekʃn 'prəʊgræmz]
['səʊʃl prə'tekʃn 'prəʊgræmz]
программы социальной защиты
social protection programmes
social protection schemes
safety net programmes
social protection programs
social safety-net programmes
welfare programmes
social welfare programmes
social protection agenda
программ социального обеспечения
social welfare programmes
social security schemes
social security programmes
social security programs
social protection programmes
welfare schemes
программ социальной защиты
social protection programmes
social protection schemes
social protection programs
of safety net programmes
welfare programmes
gender-aware social protection
программами социальной защиты
social protection programmes
программам социальной защиты
social protection programmes
программы социального обеспечения
social security schemes
social welfare programmes
social security programmes
welfare programmes
social protection programmes
social welfare programs
safety net programmes
social welfare schemes

Examples of using Social protection programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
while boosting social protection programmes for the vulnerable and linking food producers with urban areas.
заниматься расширением программ социальной защиты для уязвимых групп, а также установлением связей между производителями продовольствия и городской местностью.
Social protection programmes can help people access modern energy sources,
Программы социальной защиты могут открыть людям доступ к современным источникам энергии,
It is one of the largest social protection programmes in the world and has benefitted some 50 million poor people.
Это одна из самых крупных программ социальной защиты в мире, она охватывает примерно 50 млн. человек.
Sound macroeconomic and fiscal policy must be reinforced by strong social protection programmes, which were, inter alia, an essential tool for reactivating aggregate demand.
Разумную макроэкономическую и налогово- бюджетную политику необходимо подкрепить серьезными программами социальной защиты, которые, среди прочего, являются существенным инструментом реактивации совокупного спроса.
Social protection programmes are increasingly recognized as enablers of improved HIV prevention and treatment outcomes.
Программы социальной защиты все чаще признаются факторами, способ- ствующими улучшению результатов в плане профилактики и лечения ВИЧ.
Unsurprisingly, social protection programmes that help households to weather economic downturns also keep children healthy
Неудивительно, что благодаря программам социальной защиты, помогающим домашним хозяйствам переживать экономические спады, дети также являются здоровыми
Persons subject to social protection programmes and minors are exempt from the requirement to provide documentation.
Лица, на которых распространяется действие программ социальной защиты, и несовершеннолетние освобождены от требования в отношении предоставления документации.
Currently, the two most important social protection programmes are the Public Distribution System
В настоящее время двумя важнейшими программами социальной защиты являются государственная распределительная система
In this regard, social protection programmes must be physically
В этом отношении программы социального обеспечения должны быть физически доступны
Strengthening social protection programmes can help the vulnerable sections of a society cope with crises such as spiralling food prices.
Укрепление программ социальной защиты может помочь уязвимым слоям населения бороться с такими кризисами, как резкое повышение цен на продукты питания.
higher levels of inequality, weaker growth or inadequate social protection programmes.
более низкими темпами роста или недостаточными программами социальной защиты.
the aged with disabilities,] to social protection programmes and poverty reduction strategies;
престарелых лиц с инвалидностью] к программам социальной защиты и стратегиям сокращения масштабов нищеты;
The successful institution of the programmes demonstrates what is possible if political impetus is given to social protection programmes.
Успешное внедрение этих программ свидетельствует о существующих возможностях в случае обеспечения политических стимулов для программ социальной защиты.
The Joint Programme will build countries' capacity to roll out integrated interventions in contexts of national emergencies and with social protection programmes.
Объединенная программа укрепит потенциал стран для осуществления комплексных вмешательств в условиях национальных чрезвычайных ситуаций в сопряжении с программами социальной защиты.
implementing State capacity-building and social protection programmes.
реализации наращивания государственного потенциала и программ социальной защиты.
older persons who were already excluded from mainstream employment and social protection programmes.
эпидемии,-- миллионы сирот и стариков, прекративших свою трудовую деятельность и не охваченных программами социальной защиты.
Efforts include the creation of strategic grain reserves, social protection programmes and the abolishment of taxes on food imports.
В число принимаемых мер входит создание стратегических резервов зерна, реализация программ социальной защиты и упразднение налогов на импорт продовольствия.
Funding is being sought for cross-country comparative research that would explore the connections between social protection programmes targeted at women
В настоящее время испрашиваются финансовые средства для проведения межстранового сопоставительного исследования, в рамках которого будут проанализированы связи между программами социальной защиты, осуществляемыми в интересах женщин,
a growing economy and effective social protection programmes were essential to poverty and food insecurity eradication.
обеспечение роста экономики и осуществление эффективных программ социальной защиты.
Well-targeted and sustainable social protection programmes need to be implemented to tackle the adverse effects of recent crises.
Для смягчения отрицательных последствий недавних кризисов необходима реализация целенаправленных и устойчивых программ социальной защиты.
Results: 329, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian