SOLUTION TO THE QUESTION in Russian translation

[sə'luːʃn tə ðə 'kwestʃən]
[sə'luːʃn tə ðə 'kwestʃən]
решения вопроса
solution to the question
addressing the issue
solution to the issue
resolving the issue
addressing the question
resolving the question
dealing with the issue
solving the issue
to tackle the issue
resolution of the question
урегулирования вопроса
settlement of the question
solution to the question
resolving the question
to resolve the issue
settlement of the issue
resolution of the issue
to address the issue
resolution of the question
решение вопроса
solution to the question
issue
addressing
resolving the question
dealing
the resolution of the question
to solve the question
the decision on the question
decision regarding
settlement of the question
решению вопроса
issue
solution to the question
resolving the question
to dealing with the question
address the question
урегулирование вопроса
settlement of the question
solution to the question
resolving the question
settlement of the issue
the resolution of the issue
settling the issue
resolving the issue
resolution of the question
solution to the issue
solving the question
урегулированию вопроса
settlement of the question
solution to the question
resolving the issue
settling the issue
resolution of the issue
решением вопроса
solution to the question

Examples of using Solution to the question in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to be implemented in full in order to achieve a just, comprehensive and internationally acceptable solution to the question of East Timor.
международно приемлемого урегулирования вопроса о Восточном Тиморе чрезвычайно важно обеспечить полное выполнение подписанных соглашений.
said that any solution to the question of the Malvinas Islands must respect Argentina's territorial integrity
говорит, что любое решение вопроса о Мальвинских островах должно предусматривать уважение территориальной целостности Аргентины
The Arab-Israeli conflict has not yet ended and we have not yet found a solution to the question of Palestine.
Однако арабо- израильский конфликт еще не закончен, и мы не нашли решения вопроса о Палестине.
his Personal Envoy in search of a mutually acceptable political solution to the question of Western Sahara.
его Личного посланника в деле отыскания взаимоприемлемого политического урегулирования вопроса о Западной Сахаре;
mutually acceptable political solution to the question of Western Sahara.
взаимоприемлемое политическое решение вопроса о Западной Сахаре.
internationally acceptable solution to the question of East Timor.
международно приемлемого решения вопроса о Восточном Тиморе.
internationally acceptable solution to the question of East Timor.
международно приемлемого урегулирования вопроса о Восточном Тиморе.
the Personal Envoy had invited the parties to search for a lasting and definitive solution to the question of Western Sahara.
Совета Безопасности Личный посланник предложил сторонам искать прочное и окончательное решение вопроса о Западной Сахаре.
just and lasting solution to the question of Palestine.
справедливого и прочного решения вопроса о Палестине.
internationally acceptable solution to the question.
международно приемлемого урегулирования вопроса.
consider this issue in order to find a just and permanent solution to the question of Palestine.
рассматривающим этот вопрос в попытках найти справедливое и окончательное решение вопроса о Палестине.
internationally acceptable solution to the question of East Timor.
международно приемлемого решения вопроса о Восточном Тиморе.
We come together to renew our commitment to finding a just and lasting solution to the question of Palestine and to achieving comprehensive peace in the Middle East.
Мы собрались вместе, чтобы вновь заявить о своей приверженности поиску справедливого и прочного урегулирования вопроса о Палестине и достижению всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
legal and procedural solution to the question of China's representation in the United Nations.
правовое и процедурное решение вопроса о представительстве Китая в Организации Объединенных Наций.
just and lasting solution to the question of Palestine.
справедливого и прочного решения вопроса о Палестине.
which were designed to find a solution to the question of Palestine.
призванных найти решение вопроса о Палестине.
internationally acceptable solution to the question of East Timor.
международно приемлемого решения вопроса о Восточном Тиморе.
will facilitate a compromise solution to the question of membership on the Council.
облегчит компромиссное решение вопроса о членском составе Совета.
find a just and lasting solution to the question of East Timor.
найти справедливое и долгосрочное решение вопроса о Восточном Тиморе.
which has just been adopted, clearly reflects the commitment of all concerned parties to find a solution to the question of Kosovo through dialogue.
принятая резолюция 64/ 298 четко отражает готовность всех заинтересованных сторон искать решение вопросу о Косово на основе диалога.
Results: 290, Time: 0.0784

Solution to the question in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian