SOLVING THEM in Russian translation

['sɒlviŋ ðem]
['sɒlviŋ ðem]
их решения
their decision
their solution
their resolution
addressing them
solving them
their choice
their action
to resolve them
dealing with them
their implementation
решать их
solve them
to address them
resolve them
tackle them
to settle them
face them
to fix them
их урегулировании
their resolution
resolving them
their settlement
solving them
их решению
their decision
their solution
their resolution
addressing them
solving them
their choice
their action
to resolve them
dealing with them
their implementation
их решение
their decision
their solution
their resolution
addressing them
solving them
their choice
their action
to resolve them
dealing with them
their implementation
их решении
their decision
their solution
their resolution
addressing them
solving them
their choice
their action
to resolve them
dealing with them
their implementation

Examples of using Solving them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
be capable in solving them.
какие перед тобой будут вызовы, чтобы их решать.
Cooperation between the United Nations and regional institutions is another useful instrument for solving them.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными институтами представляет собой еще один полезный инструмент для их урегулирования.
not even the most powerful economies on the planet are capable of solving them in isolation.
момент сталкивается мировая экономика, являются производными друг от друга, и решить их невозможно в одиночку даже самым сильным экономикам планеты.
do the Organization a disservice and often unwittingly contribute to making situations worse rather than solving them.
оказывают плохую услугу Организации и часто невольно содействуют усугублению ситуаций, а не их урегулированию.
to identify problems and work constructively and in partnership towards solving them.
конструктивно работают над их решением, в том числе взаимодействуя друг с другом.
I know I don't know too much about troubles, But solving them usually doesn't involve Falling on your own sword.
Я знаю, что мало знаю о Бедах, но обычно, чтобы разобраться с ними, не надо жертвовать собой.
rationally explain to Netscape the importance of solving them.
разумно объяснять компании Netscape важность их устранения.
has provided a number of suggestions for solving them, and/or modifying the existing guidelines and reporting format.
представил ряд предложений для их решения и/ или внесения изменений в существующие руководящие принципы и формы представления отчетности.
to study the degree of efficiency of cooperation between competition authorities and governments in solving them;
для изучения степени эффективности сотрудничества между органами по вопросам конкуренции и правительствами в их урегулировании;
can play in solving them.
способны играть в их урегулировании.
the priority concerns and suggestions for solving them.
приоритетных проблем и предложений по их решению.
Solving them will require coordinated action at multiple levels(global,
Их решение потребует скоординированных действий на многосторонних уровнях( глобальном,
develop recommendations for solving them.
выработки рекомендаций по их решению.
to systematize the emerging problems and the further solving them.
для систематизации возникающих проблем и дальнейшего их решения.
In 2003 the Committee on the Rights of the Child accused Estonia of lacking an institution authorised to accept appeals regarding children's rights and solving them based on the interest of the child.
Комитет по правам ребенка в 2003 году упрекнул Эстонию в том, что у нас отсутствует институция, уполномоченная принимать жалобы на нарушения прав ребенка и разрешать их, исходя из интересов ребенка.
in a next step- to develop models for solving them which are then implemented.
как следующий шаг, выработать модели их решения для дальнейшего претворения в жизнь.
that women therefore had a key role to play in solving them.
женщинам отводится в этой связи ключевая роль в их решении.
as the United Nations will be seen as escaping from the problems rather than solving them.
сложится впечатление, что Организация Объединенных Наций стремится уходить от проблем, а не решать их.
bodies of the United Nations system have made significant strides since the late 1980s in developing a common understanding of issues and approaches towards solving them, particularly with regard to integrated development
органы системы Организации Объединенных Наций достигли значительных успехов в деле обеспечения общего понимания проблем и подходов к их решению, в частности в том, что касается вопросов комплексного освоения
Somalia's problems are long-standing and complicated; solving them will require serious,
Проблемы Сомали являются давними и сложными; для их урегулирования потребуются серьезные,
Results: 51, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian