SOURCES OF KNOWLEDGE in Russian translation

['sɔːsiz ɒv 'nɒlidʒ]
['sɔːsiz ɒv 'nɒlidʒ]
источникам знаний
sources of knowledge
источниками знаний
sources of knowledge
источников знаний
sources of knowledge
источники знаний
sources of knowledge

Examples of using Sources of knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The World Bank Group is one of the world's largest sources of knowledge and funding for its 188 member-countries.
ГРУППА ВСЕМИРНОГО БАНКА Группа Всемирного банка- один из крупнейших в мире источников знаний и финансирования, предоставляемого 188 государствам- членам.
Participants highlighted that traditional knowledge can complement scientific sources of knowledge and can be integrated and used more broadly in vulnerability
Участники подчеркивали, что традиционные знания могут служить дополнением к научным источникам знаний и интегрироваться и использоваться на более широкой основе в рамках оценок уязвимости
The Constitution of 27 December 2004, article 7, provides that:"Everyone has the right to access sources of knowledge.
В статье 7 Конституции от 27 декабря 2004 года предусмотрено:" Каждый имеет право на доступ к источникам информации.
While it is clearly important for small island developing States to be able to benefit from access to up-to-date global sources of knowledge, the full potential of SIDS/NET would not be realized if this were to be the only result.
Очень важно, чтобы малые островные развивающиеся государства получали пользу от доступа к глобальным современным источникам знаний, но полный потенциал СИДСНЕТ не будет реализован, если это будет единственным результатом.
National legislation guaranteed the free flow of information and access to sources of knowledge and culture via global communication channels,
Национальное законодательство обеспечивает гарантии свободы информации и доступа к источникам знаний и культуры через глобальные каналы коммуникаций при условии,
an UNCTAD report on capacity-building for the participation of developing countries in the bioeconomy notes that a number of intergovernmental organizations have become major actors and sources of knowledge in biotechnology, including the transfer of scientific knowledge
в докладе ЮНКТАД о наращивании потенциала участия развивающихся стран в биоэкономике отмечается, что ряд межправительственных организаций стали активными субъектами и источниками знаний в сфере биотехнологии, включая передачу научных знаний
provides access to sources of knowledge, real-life experience
предоставляет доступ к источникам знаний, практическому опыту
have opened the door to other sources of knowledge.
дает возможность для использования других источников знаний.
thereby to gain access to sources of knowledge and receive help in achieving development.
тем самым получения доступа к источникам знаний и помощи в достижении целей в области развития.
Participants highlighted that traditional knowledge can complement other scientific sources of knowledge, and that there should be greater integration
Участники подчеркнули, что традиционные знания могут дополнять другие научные источники знаний и что такие знания следует учитывать в большей мере
implement development strategies depends, in turn, on the capacity to access multiple sources of knowledge and to adapt what is learned to local conditions" WB Institute News, February 2003.
осуществлять стратегии развития зависят в свою очередь от способности получать доступ к многочисленным источникам знаний и адаптировать усвоенное с учетом местных условий" WB Institute News, February 2003.
economic growth of developing countries largely depend on the ability of their industrial system to tap international sources of knowledge, and to absorb and use this knowledge in order to employ its resources more efficiently Lall, 2002.
экономический рост в развивающихся странах зависят главным образом от способности их промышленной системы привлекать международные источники знаний и осваивать и использовать эти знания для более эффективного задействования ее ресурсов Lall, 2002.
methodological materials and sources of knowledge as well as organizing eff ective feedback between participants of the educational process,
научно- методическим материалам и источникам знаний, а также организации эффективной обратной связи между участниками образовательного процесса,
free access to European sources of knowledge and material support of science,
свободному доступу к европейским источникам знаний и материальной поддержке науки,
A new paradigm rests on the proposition that the sources of knowledge and wisdom are inherently diversified,
Новая парадигма основывается на посылке о том, что источники знания и мудрости по сути своей разнообразны,
provincial and municipal sources of knowledge of this new presence of nonEU citizens in Italy,
провинциальных и муниципальных источников информации о новом притоке в Италию лиц,
are legitimate sources of knowledge.
являются законными источниками знаний.
available scientific evidence and other appropriate sources of knowledge, and giving special emphasis to the further training of decision makers at all levels.
используя наиболее точные научные данные и другие соответствующие источники знаний и уделяя особое внимание дальнейшей профессиональной подготовке лиц, ответственных за принятие решений на всех уровнях.
dependency on foreign sources of knowledge and weak local innovative efforts.
зависимость от иностранных источников знаний и слабая заинтересованность в новшествах на местах.
linking SMEs to sources of knowledge both at the primary level(e.g. universities
с предоставление МСП доступа к источникам знаний как на первичном( например,
Results: 53, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian