SPEAKER CALLED in Russian translation

['spiːkər kɔːld]
['spiːkər kɔːld]
оратор призвал
speaker called
speaker encouraged
speaker urged
выступавших призвал
speaker called
speaker encouraged
оратор призвала
the speaker called
из выступающих призвал

Examples of using Speaker called in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that connection, the speaker called on donor countries
В этой связи оратор обратился к странам- донорам
One speaker called for more transparency in the area of unfunded mandates,
Один из ораторов высказался за повышение транспарентности в вопросах,
One speaker called on the United Nations to promote the reform of domestic criminal law to ensure that the basic rights and principles in penal law were included.
Один из ораторов призвал Организацию Объединенных Наций содействовать реформированию внутреннего уголовного права с целью обеспечить отражение основных прав и принципов в уголовном праве.
One speaker called for adequate resources to be provided to audits, and another welcomed the
Один из ораторов призвал выделять достаточные ресурсы на цели проведения ревизий,
On 18 January, the Speaker called a meeting of all those members of Parliament present in Mogadishu to elicit their support for the Aden Declaration.
Января спикер созвал совещание всех присутствовавших в Могадишо членов парламента с целью побудить их к поддержке Аденского заявления.
Another speaker called Academic Impact a good example of how two-way interaction between the United Nations
Еще один выступавший назвал инициативу хорошим примером того, как можно поощрять двухстороннее
One speaker called on UNODC to provide technical assistance to Member States in areas of legislation
Один из ораторов призвал ЮНОДК оказывать государствам- членам техническую помощь в законодательной
The speaker called on the international community to consider the adoption of a protocol against piracy, to supplement the Organized Crime Convention.
Один из ораторов призвал международное сообщество рассмотреть вопрос о принятии дополняющего Конвенцию об организованной преступности протокола против пиратства.
Another said that it was seeking a resource centre in Bratislava, while one speaker called for a regional centre for Central Asia in Bishkek.
Другая делегация заявила о том, что она хотела бы иметь информационно- справочный центр в Братиславе, а один из ораторов призвал создать в Бишкеке региональный центр для Центральной Азии.
The speaker called for significant increases in aid for trade to allow developing countries to harvest the potential benefits from increased market access that would result from the successful conclusion of the Doha Round.
Оратор призвал к существенному увеличению объемов помощи для развития торговли в целях обеспечения возможностей для развивающихся стран воспользоваться потенциальными выгодами от расширения доступа к рынкам в результате успешного завершения Дохинского раунда.
One speaker called for the establishment of an international support fund to provide multiform assistance to assist developing countries in adopting measures to bring their legislation in line with their obligations under the relevant international legal instruments.
Один из выступавших призвал к учреждению международного фонда поддержки для оказания развивающимся странам самой разнообразной помощи в принятии мер по согласованию их законодательства с их обя- зательствами по соответствующим международно- правовым документам.
Stressing the importance of commemorating the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade, one speaker called for adequate funding for annual commemorations of the event, as well as
Подчеркнув важное значение празднования двухсотой годовщины отмены трансатлантической работорговли, одни оратор призвал обеспечить адекватные финансовые средства для ежегодного празднования этого события,
Another speaker called for the establishment of a new world order of information for the purpose of creating a fairer
Другой оратор призвал к установлению нового мирового информационного порядка в целях перехода к более справедливому
The speaker called for building climate-change risk into ODA since,
Оратор призвала к учету рисков, связанных с изменением климата,
the international community, the speaker called for the continued active engagement of all in the preparatory process of the Conference.
международного сообщества в целом, оратор призвал все стороны и впредь активно участвовать в процессе подготовки Конференции.
One speaker called for an evaluation of the economic impacts of critical-use nominations submitted by non-Article 5 countries as well as the improvement of criteria for granting such exemptions.
Один из ораторов призвал провести оценку экономических последствий заявок в отношении важнейших видов применения, представляемых Сторонами, не действующими в рамках статьи 5, а также к улучшению критериев, определяющих предоставление таких исключений.
One speaker called for further strengthening of the cooperation between UNODC
Один из ораторов призвал продолжать укреплять сотрудничество между ЮНОДК
A speaker called on UNICEF to strengthen its advocacy role at the national level to influence policy makers and to ensure ownership and coordination in the
Один из ораторов призвал ЮНИСЕФ укрепить свою роль в деле распространения информации на национальном уровне в целях оказания влияния на должностных лиц,
One speaker called for the establishment of an international fund to support developing countries,
Один из выступавших призвал к созданию международного фонда для оказания поддержки развивающимся странам,
One speaker called for coordinated and joint efforts by States to combat the phenomenon of kidnapping
Один из выступавших призвал к координации и объединению усилий государств в борьбе с похищением людей
Results: 55, Time: 0.0535

Speaker called in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian