SPECIFIC AMENDMENTS in Russian translation

[spə'sifik ə'mendmənts]
[spə'sifik ə'mendmənts]
конкретные поправки
specific amendments
concrete amendments
specific changes
конкретные изменения
specific changes
specific modifications
concrete changes
specific amendments
specific revisions
particular changes
конкретных поправок
specific amendments

Examples of using Specific amendments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Moroccan delegation indicated that its Government intended to propose, in writing, specific amendments to the texts of the protocols,
правительство страны планирует представить в письменном виде конкретные поправки к текстам протоколов,
intense consensus-seeking negotiations should be undertaken on the draft submitted by the International Law Commission so that specific amendments, reflecting the points of view of each Member State, could be submitted to the diplomatic conference.
представленному Комиссией международного права, с тем чтобы обеспечить возможность представления на рассмотрение дипломатической конференции конкретных поправок, в которых нашли бы свое отражение мнения каждого государства- члена.
since the text was being amended and specific amendments were still being considered.
сейчас в этот текст вносятся поправки и что конкретные поправки еще находятся на рассмотрении.
The CHAIRMAN, said that she would take it that the Commission found the paragraphs under consideration sufficiently clear, since no specific amendments had been proposed,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как ей представляется, Комиссия считает рассматриваемые пункты достаточно ясными, поскольку никаких конкретных поправок не было предложено,
the Islamic Republic of Iran has formally proposed, during the Fourth Review Conference of the Convention, specific amendments on the title and Article I of the Convention.
Исламская Республика Иран официально предложила в ходе четвертой обзорной Конференции по Конвенции конкретные поправки к названию и статье I Конвенции.
return to the contracting authority the draft project agreement together with their final proposals as a confirmation of their acceptance of all terms in respect of which they did not propose specific amendments.
возвратили организации- заказчику проект проектного соглашения вместе с их окончательными предложениями в качестве подтверждения их согласия со всеми условиями, в отношении которых они не предлагают конкретных поправок.
organizational in nature, though these were overcome by implementing specific amendments to the existing ePrescription laws in both countries.
они были преодолены путем внедрения конкретных поправок в существующие законы в отношении электронных рецептов в обеих странах.
return to the awarding authority the draft project agreement together with their final proposals as a confirmation of their acceptance of all terms in respect of which they did not propose specific amendments.
возвратить выдающему подряд органу проект проектного соглашения наряду со своими окончательными предложениями в качестве подтверждения своего согласия со всеми условиями, в отношении которых они не предложили конкретных поправок.
two other suggestions, but no one has actually referred to any specific amendments in this document or suggested any alternative language.
поступили также одно или несколько других предложений, однако никаких конкретных поправок к настоящему документу или альтернативных формулировок предложено не было.
Central Asia introduced either specific amendments to environmental and information laws
Центральной Азии приняли либо специальные дополнения в экологические и информационные законы
After the expiry of a period of 10 years from the date of entry into force of this Convention, a State Party may, by written communication addressed to the Secretary-General of the United Nations, propose specific amendments to this Convention, other than those relating to activities in the Area,
По истечении периода в десять лет с даты вступления настоящей Конвенции в силу любое государство- участник может путем направления письменного сообщения на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций предложить конкретные поправки к настоящей Конвенции,
it is particularly noteworthy that, in providing for specific amendments to the universal periodic review system to be implemented during its second cycle,
следует особенно отметить, что предусматривая конкретные изменения в системе универсального периодического обзора, подлежащие осуществлению во время второго цикла,
it would decide to adopt very specific amendments to Articles 23
постановит принять весьма конкретные поправки к статьям 23 и 27 Устава
with the international standards proposed specific amendments. See answer No. 2 for more details.
с международными стандартами были предложены конкретные изменения более подробную информацию см. в ответе на вопрос 2.
in the light of MINURSO's clarifications, the Government intended to propose, in writing, specific amendments to the texts of the protocols,
с учетом разъяснений МООНРЗС его правительство планирует представить в письменном виде конкретные поправки к текстам протоколов,
we believe it essential to move towards defining limitations on the use of the veto through specific amendments to Article 27,
важно перейти к разработке положений, ограничивающих применение вето, путем принятия таких конкретных поправок к пункту 3 статьи 27 Устава,
all member States of the CD to take a closer look at the decision with the specific amendments, if required, to the text to ensure that it is acceptable to everyone
всем государствам- членам КР пристальнее посмотреть на решение с конкретными поправками к тексту, если потребуется, с целью обеспечить,
in Annex B, but several offered specific amendments.
ряд представителей предложили внести в них конкретные поправки.
some delegations would propose specific amendments.
некоторые государства предложат конкретные изменения.
EU countries adopted specific amendments to their general laws
страны ЕС приняли специальные поправки в свои общие законы
Results: 50, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian