SPECIFIC GUARANTEES in Russian translation

[spə'sifik ˌgærən'tiːz]
[spə'sifik ˌgærən'tiːz]
конкретные гарантии
specific guarantees
specific safeguards
concrete guarantees
specific protections
particular safeguards
особые гарантии
special guarantees
special safeguards
specific guarantees
специальные гарантии
special guarantees
special safeguards
specific safeguards
конкретных гарантий
specific guarantees
concrete guarantees
specific safeguards
specific assurances

Examples of using Specific guarantees in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee welcomes the new Labour Act which entered into force in 2000 and contains specific guarantees and provides for measures to protect children,
Комитет приветствует новый Закон о труде, который вступил в силу в 2000 году и содержит конкретные гарантии и меры защиты детей,
as well as specific guarantees on the implementation of any final agreement from the countries and regional organizations concerned.
равно как и предоставления конкретных гарантий осуществления любой окончательной договоренности со стороны заинтересованных стран и региональных организаций.
and treatment according to international law-- and provided specific guarantees in key areas such as the transfer of funds, expropriation and dispute settlement.
режим наиболее благоприятствуемой нации, справедливый и равноправный режим, а также международно-правовой режим) и пошли на предоставление конкретных гарантий в таких ключевых областях, как перевод средств, экспроприация и урегулирование споров.
this opportunity had to be accompanied by specific guarantees that Teheran would not profit from the agreement to extend its influence even further.
Ближнего Востока на Дальний Восток, предоставление такой возможности должно сопровождаться четкими гарантиями того, что Тегеран не воспользуется ею для расширения своего влияния.
guarantee buyers apartment)", states that the contractor will not be entitled to receive in respect of the amount of property purchase, which is 7% higher than the total cost of the apartment, except for">those cases where the contractor unable to provide specific guarantees to the buyer.
подрядчик смог предоставить покупателю конкретные гарантии.
groups of individuals fall under the specific guarantees of article 27 of the International Covenant
группы лиц подпадают под действие конкретных гарантий, предусмотренных в статье 27 Международного пакта
paragraph 1, to execute the penalty of death in a case where the Covenant's other guarantees have not been adhered to, and because the specific guarantees of article 6,
приведение в исполнение смертного приговора при несоблюдении других содержащихся в Пакте гарантий является нарушением пункта 1 статьи 6, а также ввиду несоблюдения конкретных гарантий, содержащихся в пунктах 2
The specific guarantees relate to the obligation to respect the fundamental principles guaranteed by the Constitution,
К специальным гарантиям относится обязательство соблюдать гарантированные Конституцией основополагающие принципы,
said that its new Constitution would contain specific guarantees of human rights,
новая конституция будет предусматривать четкие гарантии защиты прав человека,
including specific guarantees considered as exceptions to the"normal" regime governed by territorial sovereignty.
включая особые гарантии, считающиеся исключениями из<< обычного>> режима, основанного на территориальном суверенитете.
paragraph 2 was intended to offer certain specific guarantees to an alien who was unlawfully in an expelling State
в соответствии с законом, пункт 2 предназначен для обеспечения определенных конкретных гарантий иностранцу, который незаконно находится в высылающем государстве,
Amended article 16 introduces a specific guarantee with regard to equal opportunities for men
Статья 16 в исправленном виде вводит конкретную гарантию в отношении равных возможностей для мужчин
They also need a specific guarantee against forced return to places dangerous to their health and/or safety;
Кроме того, они нуждаются в особой гарантии от насильственного возвращения в места, где существует угроза их здоровью и/ или безопасности;
ethnic origin was not sufficient to meet the specific guarantee set forth in the Convention.
является недостаточным для того, чтобы утверждать, что в стране имеются конкретные гарантии, предусмотренные Конвенцией.
environmental impact studies be conducted as a specific guarantee for the protection of indigenous rights,
проведения анализа социальных и экологических последствий в качестве одной из конкретных форм гарантии защиты прав данных народов,
environmental impact studies be conducted as a specific guarantee for the protection of indigenous rights,
с анализом социальных и экологических последствий в качестве одной из конкретных форм гарантии защиты прав коренных народов,
Norwegian labour market policy consists of specific guarantees targeting vulnerable groups.
Политика Норвегии в отношении трудовых ресурсов предусматривает особые гарантии для уязвимых групп.
The Norwegian labour market policy also provides for specific guarantees for vulnerable groups.
Проводимая Норвегией политика в отношении трудовых ресурсов предусматривает конкретные гарантии для уязвимых групп населения.
It contains specific guarantees of the most important rights
В ней содержатся конкретные положения, гарантирующие важнейшие права
Are there specific guarantees protecting foreigners granted asylum in Ecuador on humanitarian grounds against possible ill-treatment?
Предусматриваются ли конкретные гарантии, обеспечивающие защиту иностранцев, принимаемых Эквадором по гуманитарным причинам, от возможных актов жестокого обращения?
Results: 1498, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian