SPECIFIC ITEM in Russian translation

[spə'sifik 'aitəm]
[spə'sifik 'aitəm]
конкретный пункт
specific item
specific paragraph
particular item
particular paragraph
specific point
particular point
отдельный пункт
separate paragraph
separate item
specific paragraph
single paragraph
stand-alone paragraph
specific item
определенный элемент
certain element
specific item
конкретного элемента
the specific item
particular element
of specific component
a specific part
конкретному вопросу
specific issue
particular issue
particular matter
specific question
specific matter
particular question
particular subject
particular point
specific topic
specific subject
конкретного пункта
specific item
specific paragraph
particular item
particular paragraph
specific point
particular point
конкретному пункту
specific item
specific paragraph
particular item
particular paragraph
specific point
particular point
отдельного пункта
separate paragraph
separate item
specific paragraph
single paragraph
stand-alone paragraph
specific item

Examples of using Specific item in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for professional targets(if specific item isn't specified for such purposes).
товар для производственных или профессиональных целей( если конкретный товар не предусмотрен для таких целей).
There are many places where you can view the hardware assets that are related to a specific item, such as from an incident
Существует множество мест, где можно просмотреть единицы оборудования, связанные с определенным элементом, например инцидент
Committee members wished to know whether they could revert to a specific item in the calendar if it developed that there was an unfortunate overlap creating a problem of attendance.
Комитета хотели бы знать, смогут ли они пересмотреть тот или иной конкретный пункт расписания, если окажется, что два мероприятия, к сожалению, накладываются друг на друга и делегаты не в состоянии побывать одновременно на обоих.
It is therefore necessary to include in the agenda of the General Assembly a specific item relating to the above-mentioned report of the High Commissioner;
В этой связи считаем необходимым включить в повестку дня Генеральной Ассамблеи конкретный пункт, касающийся упомянутого доклада Верховного комиссара,
would be the subject of a specific item item 3.
будет выделен в отдельный пункт пункт 3.
The agenda of the one hundred and forty-fourth session of the Executive Board of UNESCO had a specific item 4.4.1 devoted to protection
В повестку дня сто сорок четвертой сессии Исполнительного совета ЮНЕСКО был включен конкретный пункт 4. 4. 1, касающийся защиты
The General Assembly should monitor the implementation of the strategy in the context of its work on the follow-up to the conferences and summits, under a specific item to be included periodically in its agenda.
Генеральной Ассамблее следует контролировать осуществление стратегии в контексте своей работы по итогам конференций и встреч на высшем уровне в рамках конкретного пункта, который должен периодически включаться в ее повестку дня.
A specific item was included in the work plan 2004-2006 on"Integrated management of transboundary waters in Eastern Europe,
В план работы на 20042006 годы включен конкретный пункт" Комплексное управление трансграничными водами в Восточной Европе,
While we look forward to the full debate on the specific item of peace-keeping, we wish to state at this juncture that troop-contributing countries need to be kept fully informed of specific operations.
В то время как мы надеемся, что будет проведена широкая дискуссия по конкретному пункту поддержания мира, мы хотели бы на данном этапе сказать, что страны, предоставляющие контингенты, должны находиться в полной мере в курсе дела той или иной конкретной операции.
we have failed to reach any decision on the specific item or items that can be taken up for negotiation by the Conference.
мы не смогли достичь какого-либо решения относительно конкретного пункта или пунктов, которые можно было бы вынести на переговоры в рамках Конференции.
the Council adopted its agenda, which includes a specific item, item 7,
в которую включен конкретный пункт, пункт 7,
Argentina believes that the United Nations must include international migration and development as a specific item on its multilateral agenda,
По мнению Аргентины, Организация Объединенных Наций должна включить вопросы международной миграции и развития в качестве отдельного пункта в многостороннюю повестку дня,
At the same time, the reports of the Secretariat could be of a more synoptic nature to give delegations an overview of the current developments and discussions on a specific item, instead of just containing the responses of Member States on specific questions.
Вместе с тем, доклады Секретариата могли бы носить более обзорный характер, с тем чтобы дать членам делегаций общее представление о текущих событиях и дискуссиях по конкретному пункту вместо того, чтобы лишь содержать ответы государств- членов на конкретные вопросы.
the commissions may need to include a specific item in their provisional agenda or to adopt other appropriate mechanisms to ensure their consideration of the issue.
потребуется включить в свою предварительную повестку дня конкретный пункт или утвердить другие соответствующие механизмы для обеспечения рассмотрения ими этого вопроса.
it was agreed that the issue would be placed as a specific item on the agenda of the Commission at its resumed fortieth session see para. 11 above.
было принято решение включить этот вопрос в качестве отдельного пункта в повестку дня возобновленной сороковой сессии Комиссии см. пункт 11 выше.
the issue had been included as a specific item in the agenda of the Commission at the second part of its fortieth session.
этот вопрос включили в качестве отдельного пункта повестки дня Комиссии на вторую часть ее сороковой сессии.
In a case where a competent authority involved in transboundary movements of e-waste considers a specific item to be hazardous waste according to its national law,
В случае если компетентный орган, участвующий в трансграничной перевозке эотходов, считает конкретное изделие опасными отходами в соответствии со своим национальным законодательством,
the Bank has been unable to find any clear case of consistent bias either across countries or with respect to any specific item which is priced in ICP.
исключением Банк не смог обнаружить никаких явных признаков систематического смещения ни в межстрановых сопоставлениях, ни в отношении какой-либо конкретной позиции, оцениваемой в рамках ПМС.
Since the agenda for the Third Committee this year does not include a specific item on torture, and owing to the fact that Economic
Поскольку повестка дня Третьего комитета в этом году не включает в себя конкретного пункта по пыткам и поскольку решение 1997/ 251 Экономического
But in cases where the Conference has not been able to commence negotiations on a specific item on its agenda, it is incumbent on the members to persist with efforts to find consensus,
В тех же случаях, когда Конференция не в состоянии начать переговоры по какому-либо конкретному пункту повестки дня, ее члены должны прилагать настойчивые усилия для отыскания консенсуса, который является жизненно
Results: 56, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian