SQUARE BRACKETS SHOULD in Russian translation

[skweər 'brækits ʃʊd]
[skweər 'brækits ʃʊd]
квадратных скобках следует
square brackets should
квадратные скобки следует
square brackets should

Examples of using Square brackets should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was further proposed that other provisions in square brackets should be retained in the text without square brackets;.
Далее было предложено сохранить другие приведенные в квадратных скобках положения без квадратных скобок;.
3 with some modifications(see annex I). The texts in square brackets should be checked at the next session.
см. приложение I). Тексты, заключенные в квадратные скобки, необходимо будет проверить на следующей сессии.
the second alternative text in square brackets should be deleted in its entirety.
второй альтернативный текст в квадратных скобках должен быть исключен полностью.
With respect to paragraph 2, subparagraph(a), it was agreed that the words in square brackets should be retained outside square brackets.
В отношении подпункта( а) пункта 2 было достигнуто согласие с необходимостью сохранения слов в квадратных скобках без квадратных скобок..
that the remaining text in square brackets should be deleted.
квадратные скобки, а остальной текст,">заключенный в квадратные скобки,- исключить.
was noted and it was provisionally agreed that the square brackets should be removed from that provision.
в предварительном порядке было принято решение снять квадратные скобки в этом положении.
In paragraph(3), he agreed with those who had urged that all the material in square brackets should be retained.
В отношении пункта 3 он согласен с теми, кто настаивает на сохранении всего текста, взятого в квадратные скобки.
The same phrase should be inserted after the word“dollars” in the last line of paragraph 10, and the square brackets should be removed from that paragraph also.
Эту же фразу следует добавить после слов" долларов США" в последней строке пункта 10 и также снять квадратные скобки, в которые заключен этот пункт.
With respect to subparagraph(b), the Working Group agreed that both alternatives in square brackets should be retained.
В отношении подпункта( b) Рабочая группа согласилась с целесообразностью сохранить обе альтернативы в квадратных скобках.
Finally, he suggested that the sentence in square brackets should be maintained and the square brackets removed.
Наконец, он предлагает сохранить предложение, заключенное в квадратные скобки, и снять эти скобки..
It was therefore suggested that the words in square brackets should be deleted and the Guide should
В связи с этим было высказано предположение о том, что слова в квадратных скобках следует исключить, а в Руководстве следует разъяснить,
The Working Group agreed that the text in square brackets should be retained and that some redrafting
Рабочая группа согласилась с предложением сохранить текст в квадратных скобках, а также с мнением о том,
it was proposed that both of the variants that appeared in square brackets should be deleted along with the words"in the",
было предложено исключить оба варианта, приведенные в квадратных скобках, в результате чего будет сохранен текст,
that the reference appearing in square brackets should be appropriately supplemented.
взятая в квадратные скобки, должна быть надлежащим образом дополнена.
supported by another delegation that square brackets should be put around the words"inside
что в этом же предложении в квадратные скобки следует поставить и слова" в месте его заключения
Nevertheless, the prevailing view in the Working Group was that the phrase in square brackets should be deleted since it might lead to an undue restriction on the power of the arbitral tribunal to issue interim measures e.g.,
Тем не менее в Рабочей группе возобладало мнение о том, что формулировку в квадратных скобках следует исключить, поскольку она может привести к ненадлежащему ограничению полномочия третейского суда предписывать обеспечительные меры например,
difficulties with the chapeau, his delegation suggested that the square brackets should be removed from that portion of the paragraph
делегация Индии предлагает убрать квадратные скобки с этой части пункта и заключить в них остальную часть пункта,
which appeared within square brackets, should refer to which party would need to be located in the State making a declaration,
пункт 3, заключенный в квадратные скобки, должен содержать указания на ту сторону, которая должна находиться в государстве, делающем заявление,
The wording in square brackets should be deleted.
Содержащиеся в квадратных скобках положения следует исключить.
The text in square brackets should probably be included.
Текст в квадратных скобках, вероятно, следует включить.
Results: 792, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian