STABILIZATION MEASURES in Russian translation

[ˌsteibəlai'zeiʃn 'meʒəz]
[ˌsteibəlai'zeiʃn 'meʒəz]
меры по стабилизации
stabilization measures
measures to stabilize
стабилизационные меры
stabilization measures
мер по стабилизации
stabilization measures
стабилизационных мер
of stabilization measures

Examples of using Stabilization measures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
price support and stabilization measures, including the holding of reserve stocks De Schutter, 2011.
а также мер по стабилизации, включая поддержание резервных запасов De Schutter, 2011.
of the CFA franc, accompanied by other structural and stabilization measures, has created the opportunity to deepen financial intermediation- an opportunity that the authorities in these countries are pursuing vigorously.
сопровождавшееся принятием других структурных и стабилизационных мер, дало странам КФА возможность расширить систему финансового посредничества, и руководящие органы этих стран активно стараются воспользоваться этой возможностью.
Combined with stabilization measures and trade policy concerns, they increase the rewards to productive entrepreneurial activity-
В сочетании со стабилизационными мерами и надлежащей торговой политикой они способствуют увеличению вознаграждения за производительную предпринимательскую деятельность,
Rather, macroeconomic stabilization measures implemented by many countries in the 1980s
Скорее наоборот-- меры по макроэкономической стабилизации, принятые многими странами в 1980- х
Today, Oil bulls are taking profit, while other market members hope that Oil producers will work out stabilization measures for the market, opening the door for a run to the $50 level.
Сегодня трейдеры, играющие на повышение, фиксируют свою прибыль, в то время как другие участники рынка надеются на то, что производители нефти примут стабилизационные меры и дадут ценам достичь отметки 50.
conventional restraint and stabilization measures.
обычных вооружений и мерам стабилизации.
If the leadership in Belgrade agrees to the framework for dialogue, the stabilization measures listed in paragraph 6 are implemented,
Если руководство в Белграде согласится с рамками для диалога, если меры по стабилизации, перечисленные в пункте 6, будут реализованы
many countries have followed too stringent stabilization measures that have failed to generate the much-needed economic growth vital for job creation
многие страны принимают слишком ограниченные меры по обеспечению стабилизации, которые не в состоянии обеспечить столь необходимый экономический рост, имеющий жизненно важное
public sector restructuring and macroeconomic stabilization measures and that in the next three years it will reduced the deficit by 1.3 to 1.4 billion euros or by 4.25% of the GDP.
реструктурировать государственный сектор и реализовать макроэкономические стабилизационные меры, а также в ближайшие три года сократить дефицит бюджета на 4, 25% ВВП.
In addition to security-related measures, such a comprehensive strategy, jointly developed by the two Governments, could include long-term stabilization measures focusing on issues such as the sustainable return of refugees to Côte d'Ivoire
Помимо мер по обеспечению безопасности такая совместно разработанная двумя правительствами всеобъемлющая стратегия может включать такие направленные на долгосрочную стабилизацию положения меры, как окончательное возвращение беженцев в Кот- д' Ивуар и их реинтеграция,
establishing new subregional and bilateral avenues for elaborating confidence- and security-building and stabilization measures.
двустороннем уровнях новых путей разработки мер укрепления доверия и безопасности и мер стабилизации.
with a set or sets of various additional confidence- and security-building and stabilization measures applicable for specific areas
комплексами различных дополнительных мер укрепления доверия безопасности и мер стабилизации, применимых к конкретным сферам
security-building measures and"stabilization measures.
безопасности и" мер стабилизации.
reintegration and transitional justice will enhance the Organization's ability to ensure that post-conflict stabilization measures are properly coordinated.
системой судопроизводства переходного периода-- с другой, расширит возможности Организации в деле надлежащей координации мер стабилизации в постконфликтный период.
It had been envisaged that those measures would together provide stability in take-home pay in local currency at group I duty stations. Subsequently, two additional stabilization measures had been introduced: the nine-month averaging of the out-of-area index
Предполагалось, что все вместе эти меры обеспечат стабильность размеров получаемого на руки вознаграждения в местной валюте в местах службы группы I. Впоследствии были введены две дополнительные стабилизационные меры: усреднение индекса расходов вне места службы за девятимесячный период
context-specific programme with a focus on:( a) interim stabilization measures;( b) the facilitation of a political agreement on entry criteria,
особое внимание в которой уделяется: a временным стабилизационным мерам; b содействию достижению политического согласия относительно критериев присоединения,
The current cantonment process serves as an interim stabilization measure, but important challenges persist.
Нынешний процесс расквартирования является временной стабилизационной мерой, однако серьезные проблемы сохраняются.
for the rapid activation of policy instruments and stabilization measure and safeguards.
оперативного применения инструментов политики, а также стабилизационных мер и средств защиты.
Confidence-building and stabilization measures for IDPs, e.g.,
Меры по укреплению доверия и стабилизации в интересах ВПЛ,
Financial Stabilization Measures Both scenarios may only be realized subject to the financial stabilization of VEB.
Меры финансовой стабилизации Реализация обоих сценариев развития возможна только при условии финансовой стабилизации ВЭБ.
Results: 430, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian