STATEMENT OF THE DELEGATION in Russian translation

['steitmənt ɒv ðə ˌdeli'geiʃn]
['steitmənt ɒv ðə ˌdeli'geiʃn]
заявление делегации
delegation's statement
delegation's affirmation
the announcement by the delegation
заявления делегации
delegation's statements

Examples of using Statement of the delegation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee notes the statement of the delegation that the intention underlying the Arabic Language Decree which came into force on 5 July 1998 was to reinforce the status which that national language should possess.
Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что по своему основному замыслу декрет об арабском языке, который вступил в силу 5 июля 1998 года, призван укрепить статус, которым должен обладать национальный язык.
Statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain
Заявление, сделанное делегацией Соединенного Королевства Великобритании
While noting the statement of the delegation that the State party intends to increase the minimum age of marriage for girls to 18 years,
Принимая к сведению заявление делегации о том, что государство- участник намерено увеличить минимальный возраст для вступления в брак девочек до 18 лет,
The Committee, while noting the statement of the delegation that the National Commission for the Rights of the Child is mandated to monitor all issues concerning the rights of the child,
Отмечая заявление делегации о том, что Национальная комиссия по правам ребенка уполномочена контролировать все вопросы, касающиеся прав ребенка,
The Committee notes with satisfaction that a branch office of the National Bureau of Gender Policy has been opened and welcomes the statement of the delegation that more branch offices will be established in the future.
Комитет с удовлетворением отмечает, что был открыт филиал Национального бюро по вопросам гендерной политики, и приветствует заявление делегации о том, что в будущем будет создано больше таких филиалов.
I have the honour to enclose herewith a statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain
Настоящим имею честь препроводить заявление делегации Соединенного Королевства Великобритании
I have the honour to enclose herewith a statement of the delegation of the United Kingdom of Great Britain
Имею честь настоящим препроводить заявление делегации Соединенного Королевства Великобритании
I have the honour to enclose herewith a statement of the delegation of Albania in exercise of the right of reply to the statement delivered by President Tomislav Nicolić of Serbia,
Имею честь настоящим препроводить текст заявления делегации Албании, сделанного в осуществление права на ответ в связи с заявлением, с которым президент Сербии Томислав
In the statement of the delegation of Kazakhstan on the general debate the achievements of our country in the global process of nuclear disarmament and maintenance of the
В заявлении делегации Казахстана на общих дебатах были отмечены достижения нашей страны в глобальном процессе ядерного разоружения
The Committee notes the statement of the delegation that, while municipal councils consist of both elected
Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что в то время как муниципальные советы состоят
While welcoming the statement of the delegation that there is no legal impediment for the implementation of temporary special measures in the State party,
Приветствуя заявление делегации о том, что в государстве- участнике нет никаких юридических преград на пути к принятию временных специальных мер,
While welcoming the statement of the delegation that there is no legal impediment to the implementation of temporary special measures in Slovakia,
Приветствуя заявление делегации о том, что в Словакии нет никаких юридических преград на пути к принятию временных специальных мер,
While noting the statement of the delegation that resources allocated to education will increase,the Rural Development and Poverty Alleviation Plan(2011- 2015) and the construction of schools in the framework of the border-area development programme, the Committee remains concerned about.">
Отмечая заявление делегации о том, что ресурсы, выделяемые на сферу образования,
Statement of the delegations of the Russian Federation
Обращение делегаций Российской Федерации
All written statements of the delegations, to be checked against delivery on the United Nations Webcast archives, are posted on
Все письменные заявления делегаций, подлежащие проверке при внесении в архивы Интернет- конференций Организации Объединенных Наций,
The Commission also welcomed the statements of the delegations of Japan and Thailand indicating that their respective Governments would actively contribute to preparations for the high-level intergovernmental meeting.
Комиссия также приветствовала заявления делегаций Японии и Таиланда о том, что правительства их соответствующих стран будут активно содействовать подготовке Межправительственного совещания высокого уровня.
All written statements of the delegations are posted on the extranet of the Human Rights Council, if available.
Все письменные заявления делегаций, если таковые имеются, размещены в экстранете Совета по правам человека.
It had become clear from the statements of the delegations of a number of countries of the European Union during contacts with the Islamic Republic of Iran, in connection with a draft resolution which had been informally circulated,
Однако из заявлений делегаций государств- членов Европейского союза по поводу контактов Исламской Республики Иран в связи с неофициально распространенным проектом резолюции ясно следует, что для этих стран
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea rejects in strong terms the statements of the delegations of Portugal and Japan concerning the nuclear issue on the Korean peninsula since their allegations are likely to reverse the current positive situation moving towards a peaceful negotiated resolution.
Делегация Корейской Народно-Демократической Республики решительным образом отвергает заявления делегаций Португалии и Японии в отношении ядерной проблемы на Корейском полуострове, поскольку их утверждения способны обратить вспять нынешнюю позитивную ситуацию, которая движется в направлении мирного урегулирования путем переговоров.
replying to the statements of the delegations of Trinidad and Tobago on behalf of CARICOM,
отвечая на заявления делегаций Тринидада и Тобаго от имени КАРИКОМ,
Results: 59, Time: 0.0569

Statement of the delegation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian