STEPS CAN in Russian translation

[steps kæn]
[steps kæn]
шаги могут
steps can
steps may
шаги можно
steps can
steps might
меры могут
measures can
measures may
action may
action could
steps can
steps may
interventions may
interventions can
arrangements can
policies can
меры можно
measures can
actions can
steps could
measures may
steps might
action might
measures are
этапов может
stages can
шагов может
steps can

Examples of using Steps can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With some modifications, these steps can be applied to post-disaster recovery programs to create effective M&E systems.
С некоторыми модификациями данные шаги могут быть применены в программах по восстановлению после чрезвычайных ситуаций в целях создания эффективных систем МиО.
Additional steps can further enhance the effectiveness of the exchange of best practices and the sharing of lessons learned.
Дополнительные меры могут способствовать дальнейшему повышению эффективности обмена примерами передовой практики и накопленным опытом.
Similar steps can be taken in other Committees as well,
Аналогичные шаги можно предпринять и в других комитетах при условии гарантирования того, что значение каждого отдельного
What steps can be taken to ensure that employment creation is given a more central role in macroeconomic policy and poverty reduction strategies?
Какие меры можно принять для обеспечения того, чтобы вопросам занятости уделялось более центральное внимание в макроэкономической политике и стратегиях смягчения остроты проблемы нищеты?
What steps can be taken to ensure safety
Какие шаги могут быть предприняты для безопасности
What specific steps can ministers take to ensure that policy planning is not conducted in separate"silos",
Какие конкретные меры могут быть приняты министрами для обеспечения того, чтобы планирование политики не проводилось разобщенно,
What steps can be taken to encourage more signatories to ratify the Convention as soon as possible,
Какие шаги можно предпринять, принимая во внимание перечисленные выше препятствия, чтобы побудить больше подписавших государств
And it is time for members to ask themselves, seriously, what steps can now be taken to bring the parties closer together, not to push them even further apart.
А ее членам уже пора всерьез задуматься над тем, какие меры можно было бы принять, чтобы сблизить стороны, а не разобщить их еще больше.
These five steps can be done in a short time for DIYers
Эти пять шагов может быть сделано в короткие сроки для DIYers
What other steps can or are being taken by States to support families in their childrearing role
Какие другие меры могут принять или принимают государства для оказания семьям поддержки в воспитании детей
Ix What steps can be taken to deliver a more equitable distribution of adaptive capacity across different social-ecological systems?
Ix Какие шаги могут быть предприняты для обеспечения более справедливого распределения адаптационного потенциала между различными социально- экологическими системами?
Recorder output The following program steps can only be selected if the control system has been provided with a recorder output.
Вывод рекордера Следующие шаги можно выбрать только, если у системы контроля есть вывдо рекордера.
What are the risks inherent to a global financial system tied so closely to the"greenback", and what steps can and should be taken to create a more stable basket of currencies?
В чем заключается риск такой сильной привязки мировой финансовой системы к данной валюте и какие меры можно и нужно принять для формирования более стабильной валютной корзины?
The Working Group considers that some further steps can help to improve the quality of dialogue on the rapporteurs' reports at the Commission sessions.
Рабочая группа считает, что ряд дополнительных шагов может помочь улучшить качество обсуждения докладов, представляемых докладчиками на сессиях Комиссии.
These practical steps can only be realized through action by all States,
Эти практические шаги могут быть осуществлены лишь благодаря действиям всех государств,
We would therefore request you to examine what steps can be taken to correct the record,
Поэтому мы обращаемся к Вам с просьбой рассмотреть вопрос о том, какие меры могут быть приняты для корректировки отчета,
What steps can be taken to enhance the dissemination of relevant crime prevention knowledge to local authorities and national Governments?
Какие шаги можно предпринять в целях более широкого распространения соответствующих познаний в области предупреждения преступности среди должностных лиц местных органов власти и национальных правительств?
What steps can be taken in Cancun to address loss and damage associated with climate change impacts in developing countries;
Вопрос о том, какие шаги могут быть предприняты в Канкуне для решения вопроса о связанных с последствиями изменения климата убытках и ущербе в развивающихся странах;
These steps can be repeated with 264 different starting values in step 1, resulting in a
Эти шаги можно повторить с 264 различными исходными значениями на шаге 1, в результате чего в общей сложности получается 2128 значений,
and appropriate steps can make economic sense.
и соответствующие меры могут иметь смысл и в экономическом плане.
Results: 110, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian