measures canactions cansteps couldmeasures maysteps mightaction mightmeasures are
шаги можно
steps cansteps might
Examples of using
Steps could
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Such steps could begin with the taking of specific nuclear confidence-building measures in the areas of fissile material production
Такие меры могли бы прежде всего включать осуществление конкретных мер укрепления доверия в ядерной сфере в вопросах,
These steps could radically transform international economic relations between the developed
Эти шаги могут радикально изменить международные экономические отношения между развитыми
Such steps could encourage other countries to officially halt the production
Такие меры могли бы побуждать другие страны официально прекратить производство
Those steps could include consideration of legislation,
Такие поэтапные меры могли бы включать рассмотрение законодательства,
Possibly several steps could be performed at the same time,
Возможно, несколько этапов могли бы быть пройдены одновременно,
He asked what measures were being taken to ensure that legislation was implemented effectively, and what further steps could be taken to improve the situation for indigenous peoples.
Он спрашивает, какие принимаются меры по обеспечению эффективного осуществления законодательства и какие дальнейшие шаги могут быть предприняты в целях улучшения положения коренных народов.
He asked how international organizations could enhance their support to those States and what steps could be taken to promote international cooperation mechanisms to that end.
Оратор спрашивает, каким образом международные организации могли бы расширить свою помощь таким государствам и какие шаги могут быть предприняты в поддержку международных механизмов сотрудничества в этой области.
so even small and modest steps could play a vital role
поэтому даже небольшие и скромные шаги могут сыграть весьма важную роль
Dr. Nordström(Acting Director-General of the World Health Organization) said that several steps could be taken immediately to translate the study into practice.
Д-р Нордстрем( Исполняющий обязанности Генерального директора Всемирной организации здравоохранения) говорит, что для практической реализации данного исследования некоторые шаги могут быть предприняты безотлагательно.
Such steps could facilitate increased trade
Такие шаги могли бы стимулировать рост торговли между двумя странами
She asked the Special Rapporteur what concrete steps could be taken to improve the Iranian Government's compliance with its international human rights obligations,
Оратор спрашивает Специального докладчика, какие конкретные меры могут быть приняты для более строго соблюдения иранским правительством его международных обязательств по правам человека,
Steps could include marking
Такие шаги могли бы включать маркировку
He asked the Special Rapporteur what steps could be taken to work with the authorities to ensure free
Оратор спрашивает Специального докладчика, какие меры можно принять в целях сотрудничества с должностными лицами для обеспечения свободных
Looking back at the Beijing Conference, it was important to consider what practical steps could be taken to reduce bias
После проведения Пекинской конференции следует рассмотреть вопрос о том, какие конкретные меры могут быть приняты для сокращения масштабов дискриминации
Such steps could, for example, include identification of national programmes to increase awareness
Такие шаги могли бы, к примеру, включать разработку национальных программ по повышению информированности
The Department of Management should determine what steps could usefully be employed to promote common services within the United Nations system of organizations, within the mechanism of the Administrative Committee on Coordination(SP-98-001-22) para. 128.
Департаменту по вопросам управления следует решить, какие меры можно было бы принять в рамках механизма Административного комитета по координации для содействия созданию общих служб в рамках системы Организации Объединенных Наций.( SP- 98- 001- 22) пункт 128.
Also, what steps could be taken to increase cooperation between OHCHR
Кроме того, какие шаги можно предпринять для расширения сотрудничества между УВКПЧ,
She requested up-to-date statistics on abortion-related deaths and asked what steps could be taken to ensure that health-care providers did not circumvent-- because of their own convictions-- the Government's policy of permitting abortion in certain limited cases.
Оратор просит предоставить обновленные статистические данные о числе женщин, умерших в результате абортов, и спрашивает, какие меры могут быть приняты для обеспечения того, чтобы поставщики медицинских услуг не наносили вред( в силу бытующих среди них убеждений) проводимой правительством политики легализации абортов в некоторых конкретных случаях.
Such steps could include verification activities at less sensitive facilities to gain verification experience
Такие шаги могли бы включать в себя осуществление деятельности по проверке на менее<<
identify what further steps could be taken to strengthen the partnership between the Government
определении того, какие дополнительные меры можно принять для укрепления отношений партнерства между правительством
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文