steps taken to implementthe measures taken for the implementationon measures taken to implement
шагах предпринятых в целях осуществления
мерах принятых для осуществления
принятых мерах по выполнению
steps taken to implementthe measures taken for the implementation
шагах предпринятых с целью осуществления
шагах предпринятых для осуществления
Examples of using
Steps taken to implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Regarding the steps taken to implement the 2009 recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women,
Что касается мер по выполнению принятых в 2009 году рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин,
Please also indicate the steps taken to implement a systematic and comprehensive strategy to address this situation
Просьба указать также меры, принятые для осуществления систематической и всеобъемлющей стратегии борьбы с таким положением
Please provide information on steps taken to implement the 2010 Plan of Action against Human Trafficking,
Просьба представить информацию о проведенных мерах по осуществлению принятого в 2010 году Плана действий по борьбе с торговлей людьми,
to inform the Committee in the next periodic report, of all steps taken to implement them.
в своем следующем периодическом докладе информировать Комитет о всех принятых по их выполнению мерах.
The steps taken to implement the Doha Document were focused mainly on the transfer of 800 million Sudanese pounds(US$ 165 million) to the Darfur Regional Authority for reconstruction
Меры, предпринимавшиеся в порядке осуществления Дохинского документа, были сосредоточены главным образом на передаче Дарфурской региональной администрации 800 млн. суданских фунтов( 165 млн. долл.
Please provide information on the impact steps taken to implement the Uganda National Food and Nutrition Policy have
Просьба представить информацию о воздействии мер, принятых в целях осуществления Национальной политики Уганды в области продовольствия
The Special Rapporteur requested to be provided with updated information on the consideration given to his predecessor's recommendations, the steps taken to implement them, and any constraints which may prevent their implementation.
Специальный докладчик просил представить обновленную информацию о рассмотрении рекомендаций, высказанных его предшественником, о мерах, принятых по их выполнению, и о любых препятствиях, которые могут препятствовать их осуществлению.
To welcome the steps taken to implement the Comprehensive Peace Agreement between the Government of the Sudan
Приветствовать принятые меры по реализации Всеобъемлющего мирного соглашения между правительством Судана
In that connection, his delegation welcomed the steps taken to implement the outcomes of the latest Conferences of the Parties to the Convention on Biological Diversity and to the United Nations Convention to Combat Desertification.
В связи с этим делегация Российской Федерации приветствует меры, принятые с целью осуществления итоговых документов самых последних Конференций сторон Конвенции о биологическом разнообразии и Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
are invited to report on steps taken to implement relevant provisions of the Convention
предлагается сообщить о мерах, принятых в целях осуществления соответствующих положений Конвенции
A third column includes information provided by the State on the consideration given to these recommendations, the steps taken to implement them and any constraints which may prevent their implementation.
В третьей колонке приводится информация, представленная государством по вопросу о том, какое внимание было уделено этим рекомендациям, о принятых мерах по их осуществлению и о возможном наличии препятствий, мешающих их реализации.
to inform the Committee in its next periodic report about all steps taken to implement them.
также включить в свой следующий периодический доклад информацию о всех мерах, которые были приняты по их осуществлению.
to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report.
информировать Комитет о всех мерах, принятых с целью осуществления этих замечаний, в его следующем периодическом докладе.
to inform the Committee in its next periodic report of the steps taken to implement them.
информировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о мерах, принятых с целью их выполнения.
in particular among State officials and the judiciary, and to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report.
в особенности среди государственных должностных лиц и работников судебных органов, и проинформировать Комитет в своем следующем периодическом докладе о всех предпринятых шагах по их выполнению.
to inform the Committee on all steps taken to implement them in its next periodic report.
также информировать Комитет относительно всех предпринятых шагов по их реализации в своем следующем периодическом докладе.
Members are required to inform the Commission periodically of steps taken to implement and ensure compliance with conservation measures adopted by the Commission.
Конвенции страны- члены должны периодически информировать Комиссию о шагах по выполнению и обеспечению соблюдения принятых Комиссией мер по сохранению.
requesting information on the steps taken to implement them.
запрашивать информацию о мерах, принятых для их реализации.
independence of judges and lawyers and asked about the steps taken to implement her recommendations.
адвокатов в декабре 2010 года и поинтересовалось, какие меры были приняты с целью осуществления его рекомендаций.
to inform the Committee in its fourth periodic report about all steps taken to implement them.
включить в его четвертый периодический доклад информацию обо всех мерах, которые оно принимает для их осуществления.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文