STIPULATED IN RESOLUTION in Russian translation

['stipjʊleitid in ˌrezə'luːʃn]
['stipjʊleitid in ˌrezə'luːʃn]
предусмотрено в резолюции
provided for in resolution
foreseen in resolution
stipulated in resolution
envisaged in resolution
set out in resolution
mandated in resolution
envisioned in resolution
это предусматривается в резолюции
set out in resolution
provided for in resolution
called for in the resolution
stipulated in resolution
foreseen in resolution
envisaged in resolution
отмечается в резолюции
resolution notes
resolution points out , the
stipulated in resolution
stated in the resolution
он определен в резолюции
stipulated in resolution
установленных в резолюции
set out in resolution
established in resolution
stipulated in resolution
предусмотренные в резолюции
provided for in resolution
stipulated in resolution
contained in resolution
set out in resolution
foreseen in resolution
envisaged in resolution
laid down in resolution
указано в резолюции
stated in resolution
indicated in resolution
specified in resolution
set out in resolution
pointed out in resolution
stipulated in resolution
referred to in resolution
outlined in resolution
noted in resolution
указывается в резолюции
indicated in resolution
stipulated in resolution

Examples of using Stipulated in resolution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, we look forward to working with our development partners to achieve consensus on a transitional model that provides for a gradual reduction of benefits to avoid the disruption of our development efforts, as stipulated in resolution 59/209.
Кроме того, мы надеемся на сотрудничество с нашими партнерами по развитию в целях достижения консенсуса относительно переходной модели, которая позволит сокращать льготы постепенно во избежание подрыва наших усилий в области развития, как это предусмотрено в резолюции 59/ 209.
refined to meet the general agreement stipulated in resolution 53/30.
совершенствовать в целях достижения общего согласия, о чем говорится в резолюции 53/ 30.
the Joint Inspection Unit would be solicited, as appropriate, as stipulated in resolution 48/218 B. In order to enable the Office to provide its comments, the annual work plans of the funds' and programmes' internal oversight units
Объединенную инспекционную группу будут просить представлять замечания, как предусмотрено в резолюции 48/ 218 B. В целях обеспечения Управлению возможности для представления своих замечаний годовые планы работы подразделений по внутреннему надзору фондов
shall continue to pursue their mandate as stipulated in resolution 1883(2009);
должны продолжать выполнять их мандат, как он определен в резолюции 1883( 2009);
shall continue to pursue their expanded mandate as stipulated in resolution 1770(2007);
продолжали выполнять их расширенный мандат, как он определен в резолюции 1770( 2007);
facilitate the objectives stipulated in resolution 1770 2007.
содействию достижению целей, установленных в резолюции 1770 2007.
shall continue to pursue their expanded mandate as stipulated in resolution 1770(2007);
продолжали выполнять их расширенный мандат, как он определен в резолюции 1770( 2007);
Communication are the competent authorities to implement the restrictive measures stipulated in resolution 1929 2010.
Министерство транспорта и коммуникаций являются органами, компетентными применять ограничительные меры, предусмотренные в резолюции 1929 2010.
The Committee is also concerned about the possible implications of such an arrangement for the integrity of the Emergency Relief Coordinator role stipulated in resolution 46/182, which combined under a single focal point the functions carried out by the Secretary-General for major complex emergencies
Комитет обеспокоен также возможными последствиями применения такого механизма для доверия к роли Координатора чрезвычайной помощи, предусмотренной в резолюции 46/ 182, в соответствии с которой были сведены в единый координационный центр функции, выполняемые Генеральным секретарем
The current substantive mandated activities of the Mission, as stipulated in resolution 1509(2003) and further developed by the Council in its resolutions 1638(2005)
В настоящее время к основным видам деятельности Миссии в соответствии с ее мандатом, предусмотренным в резолюции 1509( 2003) и дополненным Советом в его резолюциях 1638( 2005)
the deployment of personnel to carry out the different tasks stipulated in resolution 986(1995), the memorandum of understanding
необходимых для выполнения различных задач, предусмотренных в резолюции 986( 1995), меморандуме о взаимопонимании
assets and weapons, as stipulated in resolution 1701(2006) and pursuant to the decisions taken in July
средств и вооружений, как это предусмотрено в резолюции 1701( 2006) и указано в постановлениях кабинета министров Ливана,
The Israeli warmongers decided not to recognize the legitimate right of an independent Palestinian State to exist, as stipulated in resolution 181(II). What they seek,
Израильские милитаристы решили не признавать законное право на существование независимого палестинского государства, закрепленное в резолюции 181( II). В любом случае,
including socio-economic aspects, as stipulated in resolution 57/141, and it was proposed that the General Assembly.
включая социально-экономический аспект, как это предусмотрено в резолюции 57/ 141, и в связи с этим Генеральной Ассамблее было предложено.
where Palestinian refugees return home, as stipulated in resolution 194(III), which comes long before Security Council resolution 1701(2006),
по принявших их странам, а вернулись на родину в соответствии с резолюцией 194( III), которая была принята задолго до резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности;
missile programmes, as stipulated in resolution 1803(2008) and relevant EU legislation.
ракетной программ Ирана, как это предусмотрено в резолюции 1803( 2008) и соответствующем законодательстве ЕС.
That the borders inherited on independence must be respected, as stipulated in resolution AHG/Res.16(I) adopted by the OAU Summit held in Cairo in 1964,
Признание границ, существовавших на момент достижения независимости, как это предусматривается в резолюции AHG/ Res/ 16( I), принятой Встречей на высшем уровне ОАЕ,
As stipulated in resolution 12/16 of the Human Rights Council,"the exercise of the right to freedom of opinion
Как указывается в резолюции 12/ 16 Совета по правам человека," осуществление права на свободу мнений
with the Secretary-General, the international community and Ethiopia in the effort stipulated in resolution 1741(2007)"to normalize their relations,
международным сообществом и Эфиопией в контексте предусматриваемых в резолюции 1741( 2007)
the Fifth Committee of the General Assembly, as stipulated in resolution 65/259 on questions relating to the programme budget for the biennium 2010-2011
об использовании регулярного бюджета, как установлено в резолюции 65/ 259 по вопросам, связанным с бюджетом
Results: 55, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian