stressed the need to continueemphasized the need to continuestressed the necessity to continue
подчеркнула необходимость дальнейшего
stressed the need to continue
подчеркнули необходимость продолжать
emphasized the need to continuestressed the need to continuehighlighted the need to continue
подчеркнула необходимость продолжения
stressed the need to continueemphasized the need to continue
подчеркнул необходимость продолжения
stressed the need to continueemphasized the need to continue
подчеркнул необходимость дальнейшего
stressed the need to continueemphasized the need to continue
подчеркнули необходимость дальнейшего
stressed the need to continueemphasized the need to continue
Examples of using
Stressed the need to continue
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
She stressed the need to continuethe exchange of views on vehicle crash compatibility and announced her intention to suggest AC.3 the
Она подчеркнула необходимость продолжения обмена мнениями по вопросу о совместимости условий испытаний транспортных средств на столкновение с препятствием
Ambassador Hoscheit stressed the need to continue reflecting on the nature of inter-action and systemic coherence,
Посол Хошайт подчеркнул необходимость продолжения уделения особого внимания характеру взаимодействия
on the treatment of secured creditors and security interests in insolvency and stressed the need to continue that collaboration in completing the draft legislative guide.
обеспечительных интересов в случае несостоятельности, и подчеркнула необходимость продолжения этого сотрудничества в процессе завершения работы над проектом руководства для законодательных органов.
The Committee stressed the need to continueto improve the responsiveness
Комитет подчеркнул необходимость дальнейшего совершенствования механизмов реагирования
GRB stressed the need to continue, in the meantime, the work on the draft amendments to Regulation No. 51.
GRB все же подчеркнула необходимость продолжения работы над проектом поправок к Правилам№ 51.
civil society can play in the field of education and training, and stressed the need to continue developing international standards in the light of contemporary manifestations of racial discrimination.
гражданское общество могут играть в области образования и подготовки, и подчеркнул необходимость продолжения разработки международных стандартов в свете современных проявлений расовой дискриминации.
The representative of Jordan stressed the need to continue providing technical assistance to the Palestinian people,
Представитель Иордании подчеркнул необходимость дальнейшего оказания технической помощи палестинскому народу,
He welcomed the proposals for initiatives in areas not yet covered by existing standards and norms and stressed the need to continue progress since the Standard Minimum Rules had been adopted 50 years ago.
Он призвал вносить предложения относительно инициатив в тех областях, которые еще не охвачены действующими стандартами и нормами, и подчеркнул необходимость продолжения работы, поскольку Минимальные стандартные правила были приняты 50 лет назад.
deploying their own remote-sensing satellite systems and utilizing space-based data to advance socio-economic development, and stressed the need to continue enhancing capacities of developing countries in the use of remote-sensing technology.
развертывают собственные спутниковые системы дистанционного зондирования и применяют спутниковые данные в целях ускорения социально-экономического развития, и подчеркнул необходимость дальнейшего наращивания потенциала развивающихся стран в области использования технологии дистанционного зондирования.
Another delegation stressed the need to continueto work together to address with increased vigour the troika of poverty,
Другая делегация подчеркнула необходимость дальнейшей совместной работы по более активному решению триединой проблемы нищеты,
Grigory Karasin and Cheng Guoping stressed the need to continuethe search for the ways to resolve the situation in Ukraine, with a wide participation of political forces in the country
Карасиным и Чэн Гопином подчеркнута необходимость продолжения поиска путей разрешения ситуации на Украине с широким участием политических сил страны
The Working Group stressed the need to continuethe valuable practice of inviting the Chairman of the Sub-Commission to address the Commission on Human Rights
Рабочая группа подчеркнула необходимость продолжить полезную практику приглашения Председателя Подкомиссии для выступления в Комиссии по правам человека
The secretariat gave an overview of the report on the operations of the trust fund in 2011- 2012(information paper No. 1), and stressed the need to continue fundraising throughout the third phase of implementation in order to ensure the implementation of the scheduled activities.
Секретариат представил обзор доклада о деятельности целевого фонда в 2011- 2012 годах( информационный документ№ 1) и подчеркнул необходимость дальнейшей мобилизации средств на третьем этапе осуществления Стратегии с целью обеспечения проведения запланированных мероприятий.
They stressed the need to continue working and exerting joint efforts to halt the bloodshed of the Syrian people
Они акцентировали необходимость дальнейшей работы и совместных усилий с целью прекращения кровопролития в Сирии,
Finally, the communiqué stressed the need to continueto develop the relationship of the non-governmental organization coordinating committees with the Committee
И наконец, в коммюнике была подчеркнута необходимость продолжать развивать отношения координационных комитетов неправительственных организаций с Комитетом
Abdalla's religious government imposed traditional Islamic laws upon Sudan and stressed the need to continuethe armed struggle until the British had been completely expelled from the country and all of Egypt and Sudan was under his Mahdiya.
Религиозное правительство Мухаммеда ввело традиционные исламские нормы и подчеркнуло, что надо продолжать военные действия, пока все британцы не изгнаны из Судана и Египта.
the results as reflected in decision SPLOS/229, several delegations stressed the need to continue considering the issue of the workload with a view to identifying further measures to address it.
отраженные в решении SPLOS/ 229, несколько делегаций подчеркнули необходимость продолжать рассмотрение вопроса о рабочей нагрузке на предмет выявления дальнейших мер по его решению.
aspirations of their inhabitants, stressed the need to continueto dispatch visiting missions to those Territories in order to facilitate the speedy and effective implementation of the Declaration.
чаяниях их народов, подчеркнул необходимость продолжения практики направления выездных миссий в эти территории в целях содействия скорейшему и эффективному осуществлению Декларации.
tools to achieve sustainable development and for a broader approach to forests and deforestation issues and stressed the need to continueto use terminology, such as reducing emissions from deforestation
призыв к более широкому подходу к проблемам лесов и обезлесения и подчеркнул необходимость дальнейшего использования терминологии, такой как сокращение выбросов в результате обезлесения
The Heads of State or Government stressed the need to continueto support the development efforts of Middle Income Developing Countries by working in competent multilateral and international fora
Главы государств и правительств подчеркнули необходимость дальнейшего оказания поддержки усилиям развивающихся стран со средним уровнем дохода в области развития посредством участия в компетентных многосторонних
Results: 58,
Time: 0.0912
Stressed the need to continue
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文