SUB-CONTRACT in Russian translation

субподряд
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out
субподрядному договору
the sub-contract
субконтракт
sub-contract
subcontract
стоимости договора субподряда
sub-contract
субподряду
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out
субподряда
sub-contract
outsourcing
subcontract
contracting out
субподрядного договора
the sub-contract
субподрядный договор
the sub-contract

Examples of using Sub-contract in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the date of the assignment of the sub-contract works to Germot, the outstanding value under the sub-contract was FRF 4,080,549.
На дату передачи" Жермо" работ по субподряду остаток цены субподряда составлял 4 080 549 фр. франков.
One of the amendments to the sub-contract appears to have been signed in May 1990.
Повидимому, одна из поправок к субподряду была подписана в мае 1990 года." Бойопласт" испрашивает компенсацию
Its claim in relation to the unperformed part of the sub-contract is considered in paragraphs 293-300,
Ее претензия в отношении невыполненной части субподряда рассматривается в пунктах 293- 300 ниже
In relation to the terms of the sub-contract, Granit asserted that all rights
Что касается условий субподрядного договора, то, по утверждению компании" Гранит",
The sub-contract provided for retention money to be withheld by Mannesmann Anlagenbau AG at the rate of five per cent of the sub-contract price.
В соответствии с договором субподряда отчисления должны были производиться компанией" Маннесман Анлагенбау АГ" по ставке, равной 5% от стоимости субподряда.
that were ordered from Europe to be used in the provision of services under the Sub-Contract.
которые были заказаны в Европе для использования в производстве работ по субподряду.
On the information provided by Technoimportexport, the sub-contract with the first Kuwaiti sub-contractor was cancelled prior to Iraq's invasion of Kuwait.
Согласно информации, представленной" Техноимпортэкспортом", субподрядный договор с первым кувейтским субподрядчиком был расторгнут до вторжения Ирака в Кувейт.
The Panel finds that Germot did not provide the necessary evidence to prove that it performed work under the sub-contract and that it has not received payment for this work.
Группа заключает, что" Жермо" не представила необходимых свидетельств, подтверждающих, что компания произвела работы по субподряду и не получила оплаты за эти работы.
The value of the sub-contract(which appears to be an amendment to a sub-contract dated 13 August 1984)
Стоимость работ, согласованная в субподряде( который, по-видимому, представляет собой поправку к субподряду за 13 августа 1984 года)
The value of the sub-contract(which appears to be an amendment to a sub-contract dated 28 February 1986)
Стоимость работ, согласованная в субподряде( который, по-видимому, является поправкой к субподряду за 28 февраля 1986 года)
The Panel recommends no compensation for contract losses arising from Bojoplast's sub-contract with Vranica as Bojoplast failed to provide sufficient information and evidence to establish its claim.
Группа рекомендует не присуждать компенсацию в отношении контрактных потерь в связи с субподрядными договорами" Бойопласта" с" Враницей", поскольку" Бойопласт" не представила достаточной информации и подтверждений для обоснования своей претензии.
Granit did not explain why it carried out more work than the value of the sub-contract.
Она не объяснила, почему она выполнила работ на бóльшую сумму, чем было предусмотрено в субподрядном договоре.
Any agreement by which the Consultant entrusts performance of a part of the services to a third party is considered to be a sub-contract.
Любое соглашение, по которому Консультант поручает третьему лицу оказание части услуг, считается субподрядом.
The sub-contract between China Nonferrous
Договор субподряда между" Чайна нонферрос"
Under the terms of the sub-contract, China Nonferrous agreed to execute all of the works under the main project contract.
В соответствии с положениями договора субподряда" Чайна нонферрос" обязалась выполнить все работы в рамках основного контракта.
The sub-contract states that work was to be completed by 15 June 1990.
В договоре субподряда говорится о том, что работы должны быть завершены к 15 июня 1990 года.
The Sub-Contract provided for a retention fund for both the Pound sterling
Договор субподряда предусматривал создание фонда отчислений
The Sub-Contract also required SPIA to pay a maximum of 10 per cent of the Sub-Contract price upon receipt of monthly certificates from the MIE Consortium evidencing installation of various components of the works.
Договор субподряда также предусматривал выплату со стороны УОСП до 10% стоимости договора по получении от" МИЕ консорциума" ежемесячных актов, удостоверяющих завершение различных этапов работ.
The sub-contract entered into between the joint venture
Договор субподряда, заключенный между совместным предприятием
The sub-contract stipulated that the portion of the price payable in Iraqi dinars,
Согласно договору субподряда, часть его стоимости в иракских динарах( 500 000 иракских динаров)
Results: 117, Time: 0.0562

Top dictionary queries

English - Russian