SUBSEQUENT ADOPTION in Russian translation

['sʌbsikwənt ə'dɒpʃn]
['sʌbsikwənt ə'dɒpʃn]
последующего принятия
subsequent adoption
subsequent acceptance
eventual adoption
later adoption
subsequent enactment
последующего утверждения
subsequent approval
subsequent adoption
eventual adoption
subsequent endorsement
further approval
последующее принятие
subsequent adoption
subsequent acceptance
eventual adoption
последующему принятию
subsequent adoption
eventual adoption
последующем принятии
subsequent adoption

Examples of using Subsequent adoption in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Without doubt, the subsequent adoption of the Tlatelolco Treaty in 1967,
Последовавшее за этим принятие в 1967 году Договора Тлателолко,
It further welcomed the conclusion of deliberations and the subsequent adoption by the General Assembly of the report on an Agenda for Development.
Она также приветствует завершение обсуждения и дальнейшее одобрение Генеральной Ассамблеей доклада по Повестке дня для развития.
Coordination and advisory council for the Ministry of Social Policy of Ukraine is developing a number of important documents on the development of social services and their subsequent adoption at the legislative level.
Координационно- экспертный совет для Министерства соцполитики Украины разрабатывает ряд важных документов по развитию системы социальных услуг с последующим их принятием на законодательном уровне.
the abduction of children born during their mother's forced disappearance and their subsequent adoption.
родившихся в период насильственного исчезновения их матерей, и их последующему усыновлению.
The Commission approved the proposals for the second revision to the medium-term plan for the period 1992-1997, which upon its subsequent adoption by the General Assembly, would provide the framework for preparing the ESCAP programme budget for the biennium 1996-1997.
Комиссия утвердила предложения относительно второго пересмотра среднесрочного плана на период 1992- 1997 годов, который после его последующего принятия Генеральной Ассамблеей обеспечит рамки для подготовки бюджета по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
structure of the results of the work of the AWG-KP and their subsequent adoption by the CMP at its fifth session;
структуры результатов работы СРГ- КП и их последующего принятия КС/ СС на ее пятой сессии;
particularly in laying the foundation for the subsequent adoption of a uniform scale of compensation payments in cases of death or disability.
в частности заложена основа для последующего утверждения единообразных ставок выплат в случае смерти военнослужащих или потери ими трудоспособности.
structure of the results of the work of the AWG-KP and their subsequent adoption by the CMP at its fifth session;
структуры результатов работы СРГ- КП и их последующего принятия Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, на ее пятой сессии;
it was not possible to transmit, for subsequent adoption by the General Assembly, the draft resolution contained in its conclusions.
препроводить содержащий эти решения проект резолюции для последующего утверждения Генеральной Ассамблеей не представлялось возможным.
The signing on 10 July 1999 of a peace agreement in Lusaka, and its subsequent adoption by opposition groups in early September, is an important step towards ending the fratricidal war in the Democratic Republic of the Congo.
Подписание 10 июля 1990 года мирного соглашения в Лусаке и его последующее принятие оппозиционными группами в начале сентября- важный шаг на пути прекращения братоубийственной войны в Демократической Республике Конго.
The Conference provisionally agreed to the inclusion of the 14 chemicals in Annex III, subject to the completion of a draft decision by the open-ended legal working group and subsequent adoption of that decision by the plenary.
Конференция в предварительном порядке решила включить 14 химических веществ в приложение III при условии завершения правовой рабочей группой открытого состава проекта решения и последующего принятия этого решения на пленарном заседании.
the Joint Expert Group agreed to include the following elements in its draft workplan for consideration and subsequent adoption by the Conference of the Parties to the Industrial Accidents Convention
Совместная группа экспертов решила включить нижеследующие элементы в проект своего плана работы для их рассмотрения и последующего утверждения Конференцией Сторон Конвенции о промышленных авариях
Invites the General Assembly to proceed with the consideration and subsequent adoption of the draft programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent,
Предлагает Генеральной Ассамблее приступить к рассмотрению и последующему принятию проекта программы деятельности по проведению Международного десятилетия лиц африканского происхождения,
Mr. Simancas(Mexico) said that the discussion of cross-cutting issues relating to peacekeeping and the subsequent adoption of resolution 59/296 had had a positive impact not only on the preparation, but also on the execution, of peacekeeping budgets.
Гн Симанкас( Мексика) говорит, что обсуждение общих вопросов, касающихся миротворческой деятельности, и последующее принятие резолюции 59/ 296 оказали позитивное воздействие не только на подготовку, но и на исполнение бюджетов операций по поддержанию мира.
premises identified agencies all necessary"starting points" for the subsequent adoption of design solutions for the reconstruction of the buildings
помещений учреждений выявлены все необходимые« отправные точки» для последующего принятия проектных решений по реконструкции зданий
for its consideration, revision and subsequent adoption, per the request of the Conference of the Parties at its sixth meeting ECE/CP. TEIA/22, para. 76 c.
настоящее предложение представляется Президиумом для Конференции Сторон Конвенции с целью его рассмотрения, пересмотра и последующего утверждения.
IMO assisted in the development and subsequent adoption of the new Code of Conduct concerning the Prevention
ИМО оказала помощь в разработке и последующем принятии нового Кодекса поведения, касающегося предотвращения
Proposals of amendments to the Convention and the Protocols thereto shall be communicated to the States Parties by the Secretary-General at least six months in advance of the session at which they are proposed for consideration and subsequent adoption.
Предложения о поправках к Конвенции и протоколам к ней направляются Генеральным секретарем Государствам- участникам по меньшей мере за шесть месяцев до открытия сессии, на которой они предлагаются к рассмотрению и последующему принятию.
Security of Radioactive Sources, and supports the subsequent adoption by the Board of a comprehensive Action Plan for its implementation.
сохранности радиоактивных источников и поддерживает последующее принятие Советом всеобъемлющего плана действий по осуществлению Кодекса.
It was for the Committee to decide whether document A/52/303/Add.1 adequately reflected the understanding that had emerged after the deliberations in the Fourth Committee and the subsequent adoption of the resolution in the General Assembly regarding actions of the Secretary-General in the context of document A/51/950.
Комитету надлежит решить, отражает ли документ A/ 52/ 303/ Add. 1 должным образом понимание, сложившееся после обсуждений в Четвертом комитете и последующего принятия Генеральной Ассамблеей резолюции, касающейся действий Генерального секретаря в контексте документа A/ 51/ 950.
Results: 98, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian