SUBSTANTIAL GAP in Russian translation

[səb'stænʃl gæp]
[səb'stænʃl gæp]
существенный разрыв
significant gap
considerable gap
substantial gap
sizeable gap
significant differences
значительный разрыв
significant gap
considerable gap
large gap
substantial gap
important gap
sizeable gap
huge gap
significant disparities
значительных расхождений
significant differences
significant variances
significant discrepancies
substantial gap
significant gaps
of the significant deviations
существенный пробел
significant gap
important gap
substantial gap
a major gap
существенного разрыва
significant gap
considerable gap
substantial gap
sizeable gap
significant differences
существенным разрывом
significant gap
considerable gap
substantial gap
sizeable gap
significant differences

Examples of using Substantial gap in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Review Conference made very clear there is still a substantial gap between the rhetoric and good intentions publicly reiterated by some nuclear-weapon States
Обзорная конференция со всей ясностью указала на наличие существенного разрыва между словами и добрыми намерениями, о которых публично говорят некоторые обладающие ядерным оружием государства,
Being deeply concerned about the substantial gap between the capacity-building required for developing country Parties to fully contribute to[combating climate change][the implementation of the Convention]
Будучи глубоко обеспокоена существенным разрывом между укреплением потенциала, необходимым для того, чтобы Стороны, являющиеся развивающимися странами, вносили всемерный вклад в[ борьбу
reveal that there is a substantial gap in financing for women's needs in post-conflict situations.
отмечается наличие существенного разрыва в финансировании потребностей женщин в постконфликтных ситуациях.
many experts expressed concern over a“non-equitable” distribution of benefits arising from the substantial gap in the amount of post-Uruguay Round domestic support provided by developed countries
озабоченность по поводу" несправедливого" распределения преимуществ, связанных со значительным разрывом на этапе после Уругвайского раунда в объемах внутренней поддержки, оказываемой развитыми
Moreover, given the substantial gap between budgetary assumptions
Более того, ввиду существенной разницы между бюджетными посылками
resolution of conflicts, there remains a substantial gap between the security requirements of the present world
все равно по-прежнему сохраняется существенный разрыв между требованиями безопасности современного мира
help address the substantial gap between the provisions of international law in this area
помочь восполнить существенный пробел между положениями международного права в этой области
the report also identified a substantial gap between intentions at the policy level
в докладе вместе с тем отмечен и существенный разрыв между намерениями на политическом уровне
the Committee remains seriously concerned about the substantial gap between the legislative framework
Комитет по-прежнему серьезно обеспокоен существенным разрывом между законодательством и его практическим применением,
in 2007, of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, but regrets that a substantial gap remains between the formal recognition of indigenous peoples and the implementation of policies on the ground;
однако выражает сожаление по поводу сохраняющегося значительного разрыва между формальным признанием коренных народов и практической реализацией политики на местах.
Nevertheless, there are substantial gaps which must be addressed in the coming months.
Вместе с тем имеют место существенные пробелы, которые подлежат устранению в ближайшие месяцы.
Substantial gaps and uncertainties.
Существенные пробелы и неопределенности.
Historically, there have been substantial gaps between development and production.
Исторически существуют значительные различия между разработкой и работой приложения.
Substantial gaps and uncertainties.
Существенные пробелы и неясности.
More mountainous was the second stage in which substantial gaps have appeared between the parties.
Более гористым оказался второй этап, в котором между участниками оказались существенные разрывы.
Pakistan identified substantial gaps in preparedness, staff capacity,
Пакистане были выявлены существенные пробелы в области обеспечения готовности,
There are also substantial gaps in IPTF reporting concerning certain aspects of its mandate, including detention-related information.
Имеют место также значительные пробелы в сообщениях СМПС по некоторым аспектам их мандата, включая информацию по вопросам содержания под стражей.
Substantial gaps exist in terms of geographical coverage,
Существуют значительные пробелы с точки зрения географического охвата,
Nevertheless, COPPA has substantial gaps, as it leaves children over the age of 13 years vulnerable.
Тем не менее, COPPA имеет существенные пробелы, поскольку закон оставляет детей старше 13 лет в ситуации уязвимости.
Substantial gaps in the regulatory structure due to delay or absence of implementing legislation; and.
Существенные лакуны в нормативно- правовой базе в связи с задержками в принятии или отсутствием правовых актов о введении законов в действие;
Results: 40, Time: 0.0677

Substantial gap in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian