SUCH AS IMPROVING in Russian translation

[sʌtʃ æz im'pruːviŋ]
[sʌtʃ æz im'pruːviŋ]
такие как улучшение
such as improving
таких как совершенствование
таких как улучшение
как например улучшение

Examples of using Such as improving in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Looking ahead, the Department would focus on the immediate priorities for peacekeeping, such as improving safety and security,
Заглядывая в будущее, можно сказать, что Департамент будет делать упор на неотложных приоритетах в области поддержания мира, как например, усиление безопасности и охраны,
Considerable challenges, however, need to be addressed, such as improving the administration of justice in cases involving offences related to racism,
Еще предстоит решить много серьезных проблем, например, улучшить эффективность системы отправления правосудия при рассмотрении преступлений, связанных с расизмом,
For smaller, localised investments, such as improving the energy standard in residential buildings
Для небольших, локальных инвестиций, таких как повышение энергетических стандартов в жилых зданиях
economic objectives, such as improving the food staples of the poor, it could benefit poorer rural
экономические цели, такие, как улучшение качества продовольственной корзины неимущих слоев населения, то они принесли бы
address properly the main priorities in road safety, such as improving the infrastructure, education and enforcement which are high-cost measures.
надлежащего решения приоритетных задач по обеспечению дорожной безопасности, в частности совершенствование инфраструктуры, что сопряжено с высокими затратами.
The IPCC suggests that policymakers could consider"implementing measures to enhance sinks or reservoirs of greenhouse gases such as improving forest management
МГЭИК высказывает мысль о том, что политики могли бы рассмотреть возможность" принятия мер для усиления" поглотителей" или" резервуаров" парниковых газов, в частности путем совершенствования управления лесным хозяйством
It should be emphasized that, in these cases, although no target dates have been set, necessary actions, such as improving guidelines, training, revision of procedures
Следует подчеркнуть, что несмотря на отсутствие предельных сроков выполнения в данных случаях будут приняты необходимые меры по выполнению рекомендаций, например по совершенствованию руководящих принципов,
to the community as a whole, such as improving agricultural work,
обществом в целом, включая улучшение условий сельскохозяйственного труда,
The traditional activities provided to older persons such as improving their health and social welfare
Традиционные услуги, предоставляемые пожилым людям, такие как улучшение состояния их здоровья,
For enhancing water productivity at plant level, various options were to be considered, such as improving germplasm(for example,
Для улучшения продуктивности использования воды в растениеводстве целесообразно рассматривать разные варианты, такие как улучшение зародышевой плазмы( например,
lists issues to be addressed within this framework, such as improving cooperation between sanctions committees;
которые должны рассматриваться в пределах этих рамок, как, например, улучшение сотрудничества между комитетами по санкциям;
gives new momentum to addressing some of the core development challenges such as improving governance, enhancing accountability
придает новый импульс рассмотрению некоторых основных задач в области развития, таких как улучшение управления, усиление подотчетности
ESCWA member countries with more diversified economies have increasingly resorted to instruments of domestic resource mobilization, such as improving tax collection methods,
Страны-- члены ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой во все большей степени использовали средства мобилизации внутренних ресурсов, такие, как улучшение методов сбора налогов,
The State of Vietnam has taken many measures to create new employment opportunities, such as improving domestic and foreign investment policies
Вьетнамское государство приняло множество мер по созданию новых возможностей обеспечения занятости, таких как совершенствование политики привлечения внутренних
economic relations, such as improving Iran's access to the international economy,
экономических отношений, такие как расширение доступа Ирана к международной экономике,
address other challenges, such as improving the quality of education
для преодоления других проблем, таких как повышение качества образования
We look forward to the continuation of the WTO process in which specific areas of interest for developing countries, such as improving market access for our products,
Мы надеемся на продолжение процесса ВТО, в рамках которого главное внимание в ходе многосторонних торговых переговоров по-прежнему уделялось бы вопросам, представляющим непосредственный интерес для развивающихся стран, таким, в частности, как расширение доступа нашей продукции на рынки,
other objectives of their policy agenda, such as improving the overall economic performance through privatization
другими целями в их политической повестке дня, такими, как повышение показателей экономической деятельности путем приватизации
The Department for Development Support and Management Services is fully mindful of the need to direct greater attention to some of the internal factors affecting delivery and performance, such as improving planning and monitoring of project activities
Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению в полной мере сознает необходимость уделения большего внимания некоторым внутренним факторам, которые сказываются на осуществлении проектов и результатах деятельности, таким, как повышение качества планирования и контроля за выполнением проектных мероприятий
allow for optimal allocation of resources in tackling various goals directly related to poverty reduction, such as improving health services,
распределения ресурсов на решение различных задач, непосредственно связанных со снижением уровня нищеты, таких как повышение качества медицинских услуг,
Results: 55, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian