SUCH CONFESSIONS in Russian translation

[sʌtʃ kən'feʃnz]
[sʌtʃ kən'feʃnz]
такие признания
such confessions
такие показания
such evidence
such testimony
such statements
such confessions
these measurements
таких признаний
such confessions
получение признательных показаний таким
принуждение к даче подобных показаний
принуждение к даче таких признательных показаний

Examples of using Such confessions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that the courts frequently rely solely on such confessions or the untested testimony of secret informants.
часто суды полагаются только на такие признания или на непроверенные свидетельские показания тайных осведомителей.
subjected to torture or ill-treatment for the purpose of compelling a forced confession and that such confessions were subsequently admitted as evidence in court in the absence of a thorough investigation into the torture allegations.
жестокому обращению с целью принуждения их к даче признательных показаний и что такие показания впоследствии принимаются судами в качестве доказательств без проведения тщательного расследования утверждений о применении пыток.
mental ill-treatment to extract a confession was prohibited, such confessions being considered null and void art. 6.
морального насилия для получения признания запрещено, такие признания считаются ничтожными статья 6.
punished for extracting such confessions as well as examples of cases that were set aside because of a confession having been coerced.
наказывались ли за получение таких признаний должностные лица, а также примеры дел, которые были отложены из-за того, что признание было получено под принуждением.
recommended that necessary steps be taken to ensure that, in practice, such confessions and evidence are not admitted in court proceedings,
полученных в результате пыток, и рекомендовал принять шаги, необходимые для обеспечения того, чтобы на практике такие признания и показания не принимались к рассмотрению в судебном расследовании,
She would like to know whether such confessions were automatically excluded,
Она хотела бы узнать, существует ли правило, согласно которому подобные признания автоматически не принимаются во внимание,
have been prosecuted and punished for extracting such confessions arts. 2 and 15.
которые могли быть привлечены к суду и наказаны за получение таких признаний статьи 2 и 15.
have been prosecuted and punished for extracting such confessions art. 15.
которые могли быть привлечены к суду и наказаны за получение таких признаний статья 15.
have been prosecuted and punished for extracting such confessions arts. 2 and 15.
которые могли быть привлечены к судебной ответственности и наказаны за получение таких признаний статьи 2 и 15.
postponed criminal proceedings pending such an investigation, and/or deemed such confessions or other evidence inadmissible arts.
отложил бы рассмотрение уголовного дела до проведения такого расследования и/ или признал бы такие признательные показания или иные доказательства неприемлемыми статьи 2,
punished for extracting such confessions art. 15.
которые были бы наказаны за принуждение к даче таких признательных показаний статья 15.
in reality with the aim of obtaining their confessions in crimes prior to being charged with the corresponding crime within criminal proceedings once such confessions have been obtained.
их признательные показания в связи с преступлением, прежде чем предъявить им обвинение в совершении данного преступления в рамках уголовного судопроизводства после получения таких признательных показаний.
information as to whether any investigations are conducted into whether such confessions are coerced,
проводились ли какие-либо расследования на предмет того, являются ли подобные признательные показания вынужденными, и/
punished for extracting such confessions.
которые были бы наказаны за принуждение к даче таких признательных показаний.
also any evidence derived from such confession;
любых показаний, вытекающих из таких признаний;
A court would permit the admission of such confession only when the court was satisfied that such confession or admission was made voluntarily without any inducement, threat or promise.
Суд допускает такое признание только в том случае, если он убежден, что оно было сделано добровольно без какого-либо принуждения, каких-либо угроз или посулов.
trial a report was carried to the Parliament-"… as if some busie men had made use of some ill Arts to extort such confession;…" that a special Commission of Oyer and Terminer was granted
as if some busie men had made use of some ill Arts to extort such confession), и в Бери выслали специальную комиссию( англ.
confessing guilt and no such confession is accepted as evidence in court,
к признанию себя виновным и чтобы такое признание не принималось в качестве доказательства в суде,
a sentence based on such confession.
основанный на таком признании.
revoked before a court, nor a death sentence based on such confession.
смертный приговор, основанный на таких показаниях, не будут считаться законными.
Results: 44, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian