SUCH TALKS in Russian translation

[sʌtʃ tɔːks]
[sʌtʃ tɔːks]
такие переговоры
such negotiations
such talks
such discussions
такие беседы
such interviews
such conversations
such talks
таких переговоров
such negotiations
such talks
таких переговорах
such negotiations
such talks
подобные разговоры
such talk
these kinds of conversations

Examples of using Such talks in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He said such talks had been held earlier,
Что подобные переговоры ранее проводилось, он сказал,
Such talks must, of course,
В таких переговорах не должны, естественно,
During such talks the children learn to articulate their feelings
В ходе такого разговора дети учатся формулировать свои чувства
Such talks are carried out most often with boys in interim centres, as well as during school classes, workshops and classes in boarding houses.
Подобные беседы чаще всего проводятся с мальчиками во временных центрах, а также во время классных занятий, семинаров и занятий в интернатах.
The Georgian side accepted the invitation, but the Abkhaz side declined, saying that such talks would be"premature" as the Georgians had not withdrawn all their military equipment from Abkhazia in accordance with the cease-fire agreement of 27 July.
Грузинская сторона приняла предложение, однако абхазская сторона отклонила его, указав, что такие переговоры будут" преждевременными", поскольку грузины не вывели всю свою военную технику из Абхазии, как это предусмотрено соглашением о прекращении огня от 27 июля.
Furthermore, the United States unilaterally walked out of the General Officer's talks at Panmunjom after having proposed to hold such talks, saying that this issue should be resolved through dialogue.
Более того, Соединенные Штаты в одностороннем порядке покинули ведущиеся между командующими силами переговоры в Пханмунджоме, после того как они предложили провести такие переговоры, заявив, что этот вопрос должен решаться на основе диалога.
The Government of Rwanda should promote such talks so that the thousands of others who live under suspicion can gain confidence
Правительству Руанды следует содействовать проведению таких переговоров, с тем чтобы тысячи других лиц, находящихся в настоящее время под подозрением,
it should also be able to extend such talks to unarmed political parties.
оно также должно суметь распространить такие переговоры на невооруженные политические партии.
has designated the Ministry of Foreign Affairs as the lead interlocutor for such talks.
назначил министерство иностранных дел главным представителем на таких переговорах.
the adoption of its mandate may create appropriate conditions for initiating such talks at the beginning of the 1996 session of the Conference on Disarmament.
принятие его мандата создает необходимые условия для начала таких переговоров с первых дней работы сессии Конференции по разоружению в 1996 году.
Such talks could become an important and integral part of preparations for a meeting of the heads of State of the People's Republic of China,
Подобные переговоры могли бы стать важной составной частью подготовки к встрече глав правительств Российской Федерации,
the fact that they have needed to do so suggests that some in the movement might be tempted to join such talks, were there a reliable mechanism to do so.
что некоторые члены этого движения могут проявить склонность к участию в таких переговорах, если будет создан соответствующий надежный механизм.
we expressed our readiness to hold such talks and attended two rounds of preliminary talks in New York.
мы заявили о своей готовности подключиться к таким переговорам и приняли участие в двух раундах предварительных дискуссий, которые проходили в Нью-Йорке.
and hopes that such talks will be extended at an appropriate time to include,
в надлежащее время такие переговоры будут распространены, в частности, на представителей этнических меньшинств
and hopes that such talks will be extended at an appropriate time to include,
в надлежащее время такие переговоры будут распространены, в частности, на представителей этнических меньшинств
that at any rate the composition of the delegation that would represent the NLD at such talks should be a matter to be decided by the Central Executive Committee and was not for the SPDC to dictate.
в любом случае состав делегации, который будет представлять НЛД в ходе таких переговоров, должен определяться Центральным исполнительным комитетом, а не ГСМР.
and hopes that such talks will be extended at an appropriate time to include,
в надлежащее время такие переговоры будут распространены, в частности, на представителей этнических меньшинств
calls for starting such talks in the Geneva framework.
призывает к началу таких переговорах в рамках, имеющихся в Женеве.
Ukraine shares the view of many other States that the Conference on Disarmament is the best place for such talks.
в числе многих государств, разделяет мнение, что Конференция по разоружению является наилучшим местом для таких переговоров.
assuming that such talks can make constructive contributions to the realization of Palestinian rights,
предполагая, что такие переговоры могут конструктивно содействовать осуществлению прав палестинцев,
Results: 56, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian