SUCH VISITS in Russian translation

[sʌtʃ 'vizits]
[sʌtʃ 'vizits]
такие поездки
such visits
such travel
such trips
such missions
такие свидания
such visits
such a meeting
такие проверки
such checks
such inspections
such tests
such audits
such verifications
such reviews
such visits
such controls
таких поездок
such visits
such trips
such travel
of such missions
таких визитов
such visits
таких визитах
such visits
таких поездках
such trips
such visits
such travel
таким посещениям

Examples of using Such visits in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Was the Government prepared to facilitate such visits under the special procedures mechanism?
Готово ли правительство содействовать этим визитам в рамках механизма специальных процедур?
In principle, members of civil society organizations could also conduct such visits.
В принципе, представители организаций гражданского общества также могут совершать подобные визиты.
She therefore urges States to extend invitations to undertake such visits.
Поэтому она обращается к государствам с настоятельным призывом присылать приглашения о проведении таких поездок.
Mexico noted that such visits could be envisaged only in the context of the procedure set forth in paragraphs 17 to 24 of suggestion 7.
Мексика отметила, что такие посещения можно было бы предусмотреть в контексте процедуры, изложенной в пунктах 17- 24 предложения 7.
Since time and resources are limited, such visits will have to be prepared carefully to maximize results.
С учетом ограниченности времени и ресурсов такие посещения должны будут тщательно готовиться для обеспечения максимальной результативности.
Many delegations agreed that such visits were valuable for Executive Board members
Многие делегации высказали мнение, что такие поездки имеют ценное значение для членов Исполнительного совета
According to the President, such visits provide a good opportunity to discuss issues pertaining to both the bilateral agenda and the regional situation
По убеждению Президента Республики, такие визиты являются хорошей возможностью для обсуждения как вопросов двусторонней повестки дня,
Such visits also helped the Office to better understand the challenges faced by staff in field missions
Такие посещения также помогли Бюро лучше понять проблемы, стоящие перед персоналом в полевых миссиях
Such visits would enhance the dialogue with States parties
Такие поездки расширят диалог с государствами- участниками
Such visits are conducted in collaboration with co-sponsors' staff
Такие визиты осуществляются во взаимодействии с сотрудниками организаций- соучредителей
In accordance with past practice, in cases where such visits were considered appropriate,
В соответствии с ранее существовавшей практикой в тех случаях, когда такие поездки считаются необходимыми,
Such visits used to be organized by the International Committee of the Red Cross,
Такие свидания традиционно организовывались при посредничестве Международного комитета Красного Креста,
Such visits had started upon their return to Tunisia,
Такие посещения начались после их возвращения в Тунис в декабре 2006 года
If the Committee wished to discuss such visits, it should do so in the context of the Optional Protocol.
Если Комитет хочет обсудить такие визиты, он может сделать это в связи с Факультативным протоколом.
ICRC would conduct such visits independently as a humanitarian institution
МККК проводит такие посещения независимо в качестве гуманитарного учреждения
To the extent that time and resources are limited, such visits will have to be prepared carefully for maximum results.
Учитывая ограниченность времени и ресурсов, такие поездки необходимо будет тщательно планировать для достижения максимальных результатов.
The judges making such visits would call on the competent authority to take the necessary measures to remedy
Судьи, проводящие такие проверки, будут принимать соответствующие решения для исправления и предотвращения выявленных недостатков
For reasons of security, however, such visits might be monitored by decision of the prison authorities in individual cases.
Вместе с тем по соображениям безопасности в некоторых случаях по решению тюремной администрации такие свидания могут проходить под наблюдением сотрудников пенитенциарного учреждения.
Such visits and discussions allow us to ensure that the OSCE's tools can help assist Macedonia
Такие визиты и дискуссии позволяют нам обеспечивать, чтобы инструменты ОБСЕ могли оказывать помощь Македонии
He asked whether such visits could be made unannounced
Он спрашивает, могут ли такие посещения проводиться без предварительного уведомления,
Results: 322, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian