support institutionssupport agenciessubsidiary institutionsauxiliary institutionssubsidiary agencies
агентств по поддержке
учреждениями по поддержке
support agenciessupport institutions
органы по оказанию поддержки
Examples of using
Support agencies
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
included local government authorities, development support agencies and territorial administrative authorities.
была предназначена для работников местных органов власти, учреждений, занимающихся содействием развитию, и территориальных административных органов.
the confluence of science, policy and leadership had resulted in national ownership, efficient support agencies and effective partnerships.
управления привело к формированию национальной ответственности, созданию результативно работающих учреждений поддержки и эффективных партнерств.
To develop a fully-resourced and well integrated action plan for appropriate business support agencies to implement within the region.
Разработать хорошо интегрированный план действий полностью обеспеченный ресурсами для соответствующих учреждений поддержки бизнеса, чтобы его реализовать в рамках региона.
alternative reporting options, and support agencies. Conviction rates.
альтернативных возможностях сообщить о таких случаях и учреждениях, оказывающих поддержку потерпевшим.
business education centres, SME support agencies, business incubators
учебные центры предпринимательской деятельности, агентства по оказанию поддержки МСП, бизнес-инкубаторы
other external support agencies in that process.
двусторонних учреждений и других учреждений по оказанию внешней помощи.
are sometimes included in WASH in Schools projects funded by UNICEF or other support agencies.
не в каждой стране, но их иногда выделяют для проектов по ВСГ в школах, финансируемых ЮНИСЕФ или другими организациями по оказанию помощи.
Experiences indicate that government's support agencies are most efficient when organized at the local level,
Как показывает опыт, правительственные учреждения по поддержке являются наиболее эффективными, будучи организованными на местном уровне,
However, in some cases support agencies have been able to survive sharp decreases in government support by increasing their focus on client demand
Однако в некоторых случаях учреждения по поддержке способны пережить резкое сокращение правительственной помощи благодаря более глубокому учету потребностей заказчиков
identified the lead and support agencies, Government counterparts,
определяет ведущие и вспомогательные учреждения, должностных лиц,
Other support agencies, such as SEBRAE of Brazil,
Другие учреждения по поддержке, такие, как SEBRAE в Бразилии,
host Governments, support agencies, large and small firms,
принимающих стран, агентств по поддержке, а также крупных
host Governments, support agencies, large and small firms
принимающих стран, вспомогательные учреждения, крупные и мелкие компании
In other countries, SME support agencies operate as part of a Ministry,
В других странах учреждения по поддержке МСП входят в состав министерств,
TNCs and SME support agencies.
ТНК и учреждениями по поддержке МСП.
TNCs and SME support agencies.
ТНК и учреждениями по поддержке МСП.
Support agencies in South Africa are based on the concept of the"wholesale agency",
Деятельность учреждений по поддержке в Южной Африке построена на концепции" оптовой организации",
With respect to the Commission's request to report on the possibility of creating a network of research bodies and other support agencies working in the area of enterprise development,
Что касается просьбы Комиссии сообщить ей о возможности создания сети исследовательских органов и других вспомогательных учреждений, действующих в сфере развития предприятий,
host Governments, support agencies, large and small firms,
принимающих стран, вспомогательных учреждений, крупных и мелких фирм
To further strengthen the capacities of agencies, UN-SPIDER will, whenever appropriate, support agencies in developing countries in their request for technical assistance in the form of infrastructure for accessing
Для дальнейшего наращивания потенциала учреждений СПАЙДЕР- ООН будет в соответствующих случаях оказывать поддержку учреждениям в развивающихся странах в формировании инфраструктуры для обеспечения доступности и использования космической информации
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文