SUPPORT THE VIEW in Russian translation

[sə'pɔːt ðə vjuː]
[sə'pɔːt ðə vjuː]
поддерживаем мнение
support the view
endorse the view
support the notion
support the position
поддерживаем точку зрения
support the view
endorse the view
подтверждают мнение
support the view
confirm the view
подкрепляют мнение
reinforces the view
support the view
поддерживают мнение
supported the view
endorse the view
подкрепляют точку зрения

Examples of using Support the view in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All submissions support the view that a compliance system should provide incentive measures as well as enforcement measures.
Во всех материалах поддерживается мнение о том, что система соблюдения должна предусматривать как стимулирующие меры, так и правоприменительные меры.
These data also support the view that the simulation of hypogravity during head-down bed rest is a good model for studying the effects of microgravity in human subjects.
Эти данные также подтверждают точку зрения, согласно которой моделирование гипогравитации во время пребывания в антиортостатическом положении является хорошим способом изучения воздействия микрогравитации на человека.
Now the Occultist does not deny- on the contrary he will support the view- that light,
Так оккультист не отрицает, наоборот, он будет поддерживать взгляд, что свет, теплота, электричество
We support the view that, to enable this to happen,
Мы поддерживаем мнение, в соответствии с которым для того, чтобы это произошло,
At the same time, we support the view that the CSCE should not be assigned tasks
В то же время мы поддерживаем точку зрения о том, что на СБСЕ не следует возлагать задачи и обязанности,
We fully support the view expressed in the report that all States
Мы полностью поддерживаем мнение, выраженное в докладе,
We support the view that article 51 of the draft statute should be amended to lessen the obligation imposed on States parties
Мы поддерживаем точку зрения, согласно которой в статью 51 проекта устава необходимо внести поправку, с тем чтобы ослабить налагаемое на государства- участников обязательство
We fully support the view of the Committee on Contributions that the scale should be based on gross national income data,
Мы полностью поддерживаем мнение Комитета по взносам о том, что шкала должна основываться на данных о валовом национальном доходе,
overall survival and progression-free survival support the view of many authors on the efficacy of Xeloda in patients mBC previously treated with anthracyclines and/or taxanes.
безрецидивной выживаемости подтверждают мнение многих авторов об эффективности применения препарата Кселода в группе больных мРМЖ, ранее получавших лечение антрациклинами и/ или таксанами.
We support the view expressed in the study that the court should be established by a treaty
Мы поддерживаем точку зрения, нашедшую отражение в данном исследовании, относительно того, что этот суд должен
In this regard, we fully support the view that the United Nations agencies
В этой связи мы полностью поддерживаем мнение о том, что учреждения Организации Объединенных Наций
strongly support the view that this species, among the Falco falcons, is not a
и биогеография, подкрепляют мнение, что этот вид, также относящийся к роду Соколы,
We support the view expressed by other countries that the Special Committee on that question should once again review the declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace in the light of the changes that have taken place in the international scene after the end of the cold war.
Мы поддерживаем точку зрения, высказывавшуюся другими странами, считающими, что Специальному комитету по Индийскому океану следует возобновить рассмотрение вопроса об объявлении Индийского океана зоной мира в свете тех перемен, которые произошли на международной арене после окончания" холодной войны.
We support the view that the scope of the R2P concept should be limited to the four types of heinous crimes mentioned in the 2005 World Summit Outcome Document resolution 60/1.
Мы поддерживаем мнение, согласно которому охват концепции ответственности по защите должен быть ограничен четырьмя видами чудовищных преступлений, упомянутых в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года резолюция 60/ 1.
We therefore strongly support the view that there is a need to reform
В этой связи мы решительно поддерживаем точку зрения о том, что существует необходимость изменить
which suffered a financial crisis in the 1990s, support the view that austerity should not be implemented until a recovery is well under way.
пострадавших от финансового кризиса в 1990- е годы, подтверждает мнение о том, что меры жесткой экономии не следует принимать до тех пор, пока полностью не начнется процесс восстановления.
I support the view already expressed by many speakers that the vision of a better world can be achieved through a shared commitment
Я хотел бы поддержать точку зрения, уже высказанную многими ораторами, что видение лучшего мира может быть достигнуто на основе совместной приверженности
In this regard, I fully support the view of the International Working Group that,
В связи с этим я полностью поддерживаю мнение Международной рабочей группы о том,
its role are still laid down in the revised Article 97, which would support the view that it retains a special status within the Kyrgyz judicial system.
роли Конституционной палаты, сформулированы в статье 97, что будет поддерживать мнение о том, что Конституционная палата сохраняет особый статус в рамках судебной системы Кыргызстана.
In this context, we fully support the view expressed by Mr. Salim Salim, Secretary-General of the OAU,
В этом контексте мы полностью поддерживаем точку зрения Генерального секретаря ОАЕ г-на Салима Салима,
Results: 74, Time: 0.0631

Support the view in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian