TEACHING ME in Russian translation

['tiːtʃiŋ miː]
['tiːtʃiŋ miː]
учить меня
teach me
telling me
lecture me
научил меня
taught me
i learned
showed me
обучая меня
учил меня
taught me
told me
trained me
raised me

Examples of using Teaching me in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Guys, thanks for teaching me the true meaning of male friendship.
Парни, спасибо, что показали мне настоящее значение мужской дружбы.
What is that teaching me, exactly?
Чему конкретно это меня научит?
With the coaches teaching me what I need to learn.
С наставниками, которые будут учить меня тому, что мне нужно знать.
Just teaching me to dance.
Просто учил танцевать.
He will be teaching me this summer.
Он будет преподавать мне летом.
What will you be teaching me, sir?".
Чему Вы меня будете учить, сэр?".
Teaching me the meaning of love.
Teaching мне, что такое любовь.
Bet you regret not teaching me how to fly that shuttle now, huh?
Спорим, не пожалел, что поучил как на нем летать. Да еще бы?
When my TÃ o Luca started teaching me magic, I was in a sweat lodge for three days,
Когда моя тетушка Лука начала учить меня магии, я был в ритуальной парильне три дня, и земля начала разговаривать со мной,
Thanks for not buying me that glove and teaching me what's really important.
Спасибо что не купил мне эту перчатку и научил меня тому, что на самом деле важно.
She really put great effort teaching me the differences between Western
Она действительно прилагает большие усилия, обучая меня различиям между западной
You know, I was supposed to teach you two to teach other people, but instead, you ended up teaching me.
Знаете, я должен был научить вас двоих учить других людей, но вместо этого вы научили меня.
And that Juliette's teaching me a ton of things that I didn't know about.
И что Джульетт учит меня многим вещам, о которых я и понятия не имел.
Don Juan stressed, time and time again, that everything he was teaching me had been envisioned and worked out by
Дон Хуан неоднократно повторял, что вся, чему он меня учит, является плодом обработки определенными людьми того,
But, uh, these just reminded me of sitting in the yard in Natchez and you teaching me to make daisy chains.
А эти… они напомнили мне, как мы сидели во дворе в Натчезе и ты учила меня плести венки из ромашек.
Think what you have done''How d'you mean?''You know what, I'm not sure I want someone this stupid teaching me,' Ron said to Hermione, smirking slightly.
Ты знаешь, я не уверен, но хотел бы, чтобы этот дурак меня учил.- сказал ухмыляясь Рон.
they tried to develop this potential teaching me the Scriptures, but they also entrusted me responsibilities in God's ministry.
никто не видел этого и желали развивать этот потенциал, уча меня из Писания и доверив мне работу Божью.
an emigre Russian imperial officer started teaching me Russian from books of poems by Fet and Tyutchev, the only Russian books he had.
офицером царской армии, который впоследствии начал давать мне уроки русского языка, пользуясь сборниками стихотворений Фета и Тютчева.
He teach me.
Он научил меня.
He taught me to box at Cambridge.
Он учил меня боксу в Кембридже.
Results: 48, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian