TECHNICAL AND EXPERT in Russian translation

['teknikl ænd 'eksp3ːt]
['teknikl ænd 'eksp3ːt]
технические и экспертные
technical and expert
технической и экспертной
technical and expert
техническую и экспертную
technical and expert
технических и экспертных
of technical and expert

Examples of using Technical and expert in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is in a position to offer technical and expert assistance.
может здесь предоставить техническую и экспертную помощь.
Requests the Secretary-General to continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM,
Просит Генерального секретаря продолжать предоставлять технические и экспертные консультативные услуги Африканскому союзу в связи с планированием
the main role of the Permanent Secretariat is to provide technical and expert support to the World Committee on Tourism Ethics,
главная роль Постоянного секретариата должна состоять в оказании технической и экспертной поддержки Всемирному комитету по этике туризма,
Approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur on the right to adequate housing with all the necessary financial, technical and expert assistance required for the completion of his final report.
Утвердил просьбу Комиссии к Генеральному секретарю оказать Специальному докладчику по праву на достаточное жилище всю необходимую финансовую, техническую и экспертную помощь, которая требуется для завершения его окончательного доклада.
Also requests the SecretaryGeneral to continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of the Mission,
Просит также Генерального секретаря продолжать предоставлять технические и экспертные консультативные услуги Африканскому союзу в связи с планированием
EU standards by building partnerships, sharing experience, strengthening national institutional structures and providing technical and expert assistance to other countries of the region.
укрепления нацио- нальных институциональных структур и оказа- ния технической и экспертной помощи другие страны региона смогут добиться соблюдения международных стандартов и норм ЕС.
also calls on the Secretary-General to continue to provide technical and expert advice to the African Union on the planning
просил также Генерального секретаря продолжать предоставлять технические и экспертные консультации Африканскому союзу в связи с планированием
which can be sustainable without international funding, but shall, if possible, rely on UN agencies technical and expert support.
которая должна развиваться дальше без международного финансирования, но, по возможности, при технической и экспертной поддержке агентств ООН.
while also continuing to provide technical and expert advice to the African Union on its deployment and operations.
также продолжать предоставлять технические и экспертные консультации Африканскому союзу в связи с развертыванием и функционированием АМИСОМ.
organizational management, supporting land administration activities and technical and expert assistance to countries.
оказания странам поддержки в деятельности в области землеустройства и технической и экспертной помощи.
the Council requested the Secretary-General to continue to provide the support package while also continuing to provide technical and expert advice to the African Union on its deployment and operations.
Совет просил Генерального секретаря продолжать предоставлять АМИСОМ пакет мер материально-технической поддержки и технические и экспертные консультации Африканскому союзу в связи с ее планированием и развертыванием.
share experience and provide technical and expert assistance.
опытом и оказание технической и экспертной помощи.
shared technical and expert knowledge and political commitment.
общие технические и экспертные знания и политические обязательства.
with external partners and relevant United Nations stakeholders in the execution of its mandate to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM.
соответствующими заинтересованными подразделениями Организации Объединенных Наций в осуществление своего мандата по оказанию технической и экспертной консультативной помощи Африканскому союзу по вопросам планирования и развертывания АМИСОМ.
The new mandates that have been assigned to the Council require fashioning its technical and expert responses to generate ideas
Новые мандаты, порученные Совету, требует перестройки его технического и экспертного потенциала для генерирования идей и политики,
We believe that the active technical and expert cooperation provided by the Agency to States implementing nuclear programmes is of critical importance to establishing the basic foundations for the safe utilization of nuclear energy throughout the world.
Считаем, что активное техническое и экспертное содействие Агентства государствам, осуществляющим ядерные энергетические программы, имеет критическое значение в создании фундаментальных основ безопасной работы атомной энергетики во всем мире.
regional organizations, civil society and the private sector to engage in cooperative arrangements that aim at providing the necessary technical and expert assistance to enhance the capacities of the family unit to reduce poverty and hunger.
частный сектор участвовать в работе механизмов сотрудничества, направленных на оказание необходимого технического и экспертного содействия в целях расширения возможностей семейных ячеек в рамках усилий по сокращению масштабов нищеты и голода.
symbolized the global role that UNIDO played in the technical and expert cooperation that States needed.
символизирует ту весомую роль, которую играет ЮНИДО в техническом и экспертном содействии нужда- ющимся странам.
the federal service of technical and expert control and the special construction agency.
Федеральную службу по техническому и экспертному контролю, а также агентство специального строительства.
provided direct technical and expert advice and financial support for the organization and conduct of two
также проводила прямые технические и экспертные консультации и оказывала финансовую поддержку в целях организации
Results: 74, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian